Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zielsetzung Deutsch

Übersetzungen Zielsetzung ins Tschechische

Wie sagt man Zielsetzung auf Tschechisch?

Sätze Zielsetzung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zielsetzung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Sie hatten eine eigene Zielsetzung, die möglicherweise illegal war.
Pracovali v extrémním utajení. Šířily se fámy o tom, že mají vlastní agendu, která nebyla vůbec altruistická, jestli vůbec vhodná nezákonná.
Und gemäß all den bekannten Regeln, wie die Komplexität zu überwachen, die Projektgruppen klein zu halten, eine klare Zielsetzung zu haben, sollte Linux eigentlich eine Katastrophe werden, aber das war es nicht!
A podle všech pravidel, která jsem znal.. o kontrole komplexnosti, udržování malé projektové skupiny, o nutnosti mít důkladně definované cíle. měl být Linux katastrofa.
Aber unsere Zielsetzung, unsere Ziel ist es nicht, sie eingesperrt zu lassen.
Naším cílem ovšem není držet ve vězení.
Zielsetzung Gefangennahme!
Veliteli, najděte ho a zajměte.
Zielsetzung erreicht.
Cíl zajištěn.
Zielsetzung ist nicht gerade meine Stärke, aber stellen wir uns einfach eine Zeit vor, in der du nicht deine beste Freundin töten willst.
Moc mi nejde zadávat termíny, ale zkus třeba dobu, dokud nebudeš chtít zabít svou nejlepší kámošku.

Nachrichten und Publizistik

Durch die politische Zielsetzung motiviert, - es handelte sich um den Umbau meines zerschlagenen Vaterlandes - stieg ich über verschiedene Dienstgrade auf und wurde ein vertrauenswürdiger Mitarbeiter in der unmittelbaren Umgebung Musevenis.
Poháněn vpřed politickým programem - obnovou zničené země - povýšil jsem z řadového vojáka na důvěryhodného poradce z úzkého okruhu osob kolem Museveniho.
Für einige spielt die politische Zielsetzung eine entscheidende Rolle, aber in Wahrheit gibt es nur eine kleine Anzahl historischer Fälle, bei denen sich die meisten Menschen tatsächlich nicht einigen können.
Pro některé pozorovatele politické důvody znamenají hodně, ovšem ve skutečnosti existuje jen nemnoho historických případů, kdy s nimi nesouhlasí většina lidí.
Die Zielsetzung der EU ist es, genau dort einzugreifen, wo die Länder allein nicht in der Lage sind, ihre Ziele zu erreichen, beispielsweise eine stärkere Wirtschaft und größere Sicherheit.
Cíle EU tkví právě v tom, čeho jednotlivé země samy dosáhnout nemohou; jde například o silnější hospodářství a vyšší bezpečnost.
Die Zielsetzung war der einfache Teil der Übung.
Stanovovat cíle bylo snadné.
Aber er kann nicht die einzige Zielsetzung internationaler Hilfe oder der Weltbank sein.
Nemůže to ovšem být jediný účel mezinárodní pomoci ani Světové banky.
Deutschland auf dieses Ziel einzuschwören ist genau das, was Angela Merkel zur Zielsetzung ihrer verbleibenden Amtszeit erklärt.
Zasvěcení Německa tomuto cíli je přesně tím, co Merkelová definovala jako svůj politický úkol pro zbytek funkčního období.
Die Zielsetzung des Gerichtshofes muss es sein, beide Seiten anzuhören und eine gerechte und friedfertige Lösung zu suchen.
Úkolem tohoto soudu by bylo posoudit nároky obou stran a nalézt spravedlivé a pokojné řešení.
Ein Fokus auf die Korallenriffe wäre eine überraschend effiziente Zielsetzung.
Jako překvapivě efektivní cíl se ukázala i péče o korálové útesy.
Er ist weltumspannend, technisch ausgereift, aber vor allem fehlt ihm eine politische Zielsetzung.
Je globální, technologicky vyspělý, ale především nesleduje žádný dosažitelný politický cíl.
Sie war so erfolgreich, dass sie neue Mitglieder und Verantwortungsbereiche aufgenommen hat, jedoch an Fokus und Eindeutigkeit ihrer Zielsetzung verloren hat.
Dařilo se tak dobře, že nabrala nové členy a nové úkoly, ale ztratila soustředěnost a průzračnost smyslu.
Obamas Rhetorik während des Wahlkampfs 2008 und in den ersten Monaten seiner Präsidentschaft war inspirierend im Stil und voll Umgestaltungswillen in der Zielsetzung.
Obamova rétorika během předvolební kampaně v roce 2008 i během prvních měsíců v prezidentské funkci byla inspirativní co do stylu a transformativní co do cílů.
Die Alternative ist ein formelhaftes Bildungserlebnis, dem es nicht nur an Individualität fehlt, sondern das auch eine moralische Zielsetzung vermissen lässt.
Alternativou je schematický vzdělávací experiment, jemuž nejenže chybí osobitý charakter, ale postrádá i mravní opodstatnění.
Während Bush und sein Team auf Kräfte reagierten, die in weiten Teilen außerhalb seiner Kontrolle lagen, balancierte er in seiner Zielsetzung Chancen und Einschränkungen sorgfältig aus.
Když Bush a jeho tým reagovali na síly, nad nimiž do značné míry neměli kontrolu, vytyčil prezident cíle a plány, které uvážlivým způsobem nastolovaly rovnováhu mezi příležitostmi a zábranami.

Suchen Sie vielleicht...?