Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zielsetzung Deutsch

Übersetzungen Zielsetzung ins Russische

Wie sagt man Zielsetzung auf Russisch?

Zielsetzung Deutsch » Russisch

устремлённость цель

Sätze Zielsetzung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zielsetzung nach Russisch?

Filmuntertitel

Forschungsstätte in Osaka errichtet, mit der Zielsetzung, neue, saubere Energiequellen zu erforschen.
Наша миссия в том, чтобы найти чистую энергию, которая не будет привлекать Годзиллу.
Ihre Zielsetzung sei es, die globale Erwärmung von einem Fakt zu einer Theorie zurückzustufen.
Их цель в том, чтобы представить глобальное потепление в качестве теории, а не факта.
Zielsetzung Gefangennahme!
Капитан, преследовать объект с целью поимки!
Unser Spion im Dezernat, der Maulwurf, weiß gerade so viel, um uns zu bescheißen, uns in ein schlechtes Licht zu rücken und unsere Zielsetzung zu untergraben. Ganz so, als ob sie uns aus dem Weg haben wollen.
Шпион в нашем департаменте, крот, владеет всей информацией, чтобы запороть нашу работу, выставляет нас в дурном свете, вредит нам. хочет убрать нас с дороги.
Zielsetzung ist nicht gerade meine Stärke, aber stellen wir uns einfach eine Zeit vor, in der du nicht deine beste Freundin töten willst.
Ну, я не силен в в постановке целей, но предположим до того момента, когда тебе расхочется убить свою лучшую подругу.

Nachrichten und Publizistik

Durch die politische Zielsetzung motiviert, - es handelte sich um den Umbau meines zerschlagenen Vaterlandes - stieg ich über verschiedene Dienstgrade auf und wurde ein vertrauenswürdiger Mitarbeiter in der unmittelbaren Umgebung Musevenis.
Вдохновленный главным вопросом, стоящим на политической повестке дня - восстановлением моей разрушенной страны - я рос в званиях и стал надежным помощником в кругу Мусевени.
Ich sage dies als jemand, die ein beträchtliches Kapital zusammengebracht hat und danach ihre Zielsetzung geändert hat, um sich um die Moral in der Politik zu kümmern.
Я заявляю это как человек, создавший значительный капитал и затем сменивший вид деятельности, чтобы заняться культивацией нравственности в политике.
Für einige spielt die politische Zielsetzung eine entscheidende Rolle, aber in Wahrheit gibt es nur eine kleine Anzahl historischer Fälle, bei denen sich die meisten Menschen tatsächlich nicht einigen können.
Причины многих актов террора коренятся в политике, но на деле в истории есть лишь несколько случаев, относительно которых большинство людей расходится во мнении.
Die Zielsetzung der EU ist es, genau dort einzugreifen, wo die Länder allein nicht in der Lage sind, ihre Ziele zu erreichen, beispielsweise eine stärkere Wirtschaft und größere Sicherheit.
Цели ЕС - это именно те цели, которых страны не могут достичь самостоятельно, например, более сильная экономика и большая безопасность.
Die Zielsetzung war der einfache Teil der Übung.
Определение целей было легкой частью.
Deutschland auf dieses Ziel einzuschwören ist genau das, was Angela Merkel zur Zielsetzung ihrer verbleibenden Amtszeit erklärt.
Именно стремление Германии выполнить данную задачу является политической целью Меркель, которую она решила преследовать в течение своего оставшегося срока в должности.
Die Zielsetzung des Gerichtshofes muss es sein, beide Seiten anzuhören und eine gerechte und friedfertige Lösung zu suchen.
Задача суда должна заключаться в обсуждении претензий, выдвигаемых обеими сторонами, и в поиске справедливого и мирного решения.
Ein Fokus auf die Korallenriffe wäre eine überraschend effiziente Zielsetzung.
Удивительно, но очень эффективной целью является защита коралловых рифов.
Eine globale Zielsetzung hilft Menschen, Organisationen und Regierungen weltweit, sich auf die Richtung zu einigen - also im Wesentlichen, sich auf das zu konzentrieren, was für unsere Zukunft wirklich wichtig ist.
Принятие глобальных целей помогает людям, организациям и правительствам во всем мире, договориться о направлении - по сути, сосредоточиться на том, что действительно имеет значение для нашего будущего.
Er ist weltumspannend, technisch ausgereift, aber vor allem fehlt ihm eine politische Zielsetzung.
Он имеет глобальный характер, вооружён новейшими достижениями техники, но самое главное то, что он не связан с какой-либо достижимой политической целью.
Obamas Rhetorik während des Wahlkampfs 2008 und in den ersten Monaten seiner Präsidentschaft war inspirierend im Stil und voll Umgestaltungswillen in der Zielsetzung.
Риторика Обамы во время его кампании 2008 года и в первые месяцы президентства была вдохновляющей по стилю и трансформационной по целям.
Die Alternative ist ein formelhaftes Bildungserlebnis, dem es nicht nur an Individualität fehlt, sondern das auch eine moralische Zielsetzung vermissen lässt.
Альтернативой является шаблонный образовательный опыт, которому не только не хватает индивидуального характера, но который к тому же лишен нравственной цели.
Während Bush und sein Team auf Kräfte reagierten, die in weiten Teilen außerhalb seiner Kontrolle lagen, balancierte er in seiner Zielsetzung Chancen und Einschränkungen sorgfältig aus.
Когда Буш и его команда отреагировали на силы, находящиеся в значительной степени вне их контроля, он поставил цели и задачи, которые бы разумно сбалансировали возможности и ограничения.

Suchen Sie vielleicht...?