Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Züchter Deutsch

Übersetzungen Züchter ins Tschechische

Wie sagt man Züchter auf Tschechisch?

Sätze Züchter ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Züchter nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Er war der vorsitzende Verwalter, der Handicapper, der Starter, Punktrichter, Züchter und sein eigener Buchmacher.
Předsedal tomu, určoval handikap dostihů, byl startér, soudce, chovatel a majitel sázkové kanceláře.
Die Züchter haben sich zusammengetan.
Chovatelé se spojili.
Ein anderer Passagier, ein reicher Züchter, hatte sein Geld in seinem Hut versteckt.
Bohatý dobytkář, jeden z cestujících, si ukryl peníze do klobouku.
Matt gehört dem Fugu-Züchter-Verein an.
Nádherný jazyk, že, Marge? - Probuh, ani sousto!
Ich bin, das heisst, ich war Züchter von preisgekrönten vulkanischen Orchideen.
Vlastně jsem-- nebo jsem spíš byl-- šlechtitelem nejlepších vulkánských orchidejí.
Züchter von Schaferhunden. Ford-Verkäufer.
Chovatelé německých ovčáků a prodejci fordů.
Profi-Züchter.
Profesionální chovatel.
Züchter?
Chovatel?
Tatsächlich kann in diesem Gewerbe so ziemlich jeder ein Züchter sein.
Ve skutečnosti může být v téhle profesi chovatelem každý.
Mein Vater wurde zum Züchter des Monats ernannt.
Mého otce zvolili chovatelem měsíce.
Er kam vom Züchter.
Odkud?
Sie waren auch alle Züchter.
Všechny to byly chovatelky.
Uns geht das Milf aus, deswegen mußten wir zu einem neuen Züchter.
Docházela nám MILF, tak jsme museli vzít od jiného pěstitele.
Die Züchter aus Lyon kaufen dort ein.
Odtud kupují chovatelé z Lyonu. Italové, také.

Nachrichten und Publizistik

Wenn sich die Züchter aber nicht auf die neue, kommende Europäische Ära einstellten, bleiben die rumänische Schweine, wenigstens diejenigen, die auf Tausenden und Abertausende von kleinen Höfen überall im Land verstreut gehalten werden, wohl verdammt.
Zdá se, že pokud se chovatelé neadaptují na novou, nastupující evropskou éru, budou rumunská prasata - alespoň ta, která jsou chována na mnoha tisícovkách malých statků roztroušených po celém venkově - odsouzena k zániku.

Suchen Sie vielleicht...?