Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Verschlimmerung Deutsch

Übersetzungen Verschlimmerung ins Tschechische

Wie sagt man Verschlimmerung auf Tschechisch?

Verschlimmerung Deutsch » Tschechisch

zhoršení exacerbace agravace

Sätze Verschlimmerung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Verschlimmerung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Vielleicht eine geringe. Verschlimmerung.
Možná se to trochu. zhoršuje.
Das würde die Verschlimmerung nach der Immuntherapie nahelegen.
Svědčí pro ni zhoršení symptomů po imunoterapii.
Nicht jede Änderung ist eine Verschlimmerung.
Ne všechny změny jsou k horšímu.
Die Folgen reichen von Kopfschmerzen, Benommenheit und Lethargie zu schwerwiegenderen Konsequenzen wie der Verschlimmerung und sogar dem Auslösen von Asthma.
Kromě bolestí hlavy, ospalosti a letargie způsobuje i mnohem vážnější potíže. Astma nejenže zhoršuje, ale dokonce ho i způsobuje.

Nachrichten und Publizistik

Wenn ein Land bankrott geht, führt der wirtschaftliche Schaden zu mehr armen Menschen und einer Verschlimmerung ihrer Lebensumstände.
Když země vyhlásí státní bankrot, ekonomické škody rozmnoží počty chudých lidí a zhorší jejich životní podmínky.
Eine Umsetzung dieser Maßnahmen würde eine weitere Verschlimmerung des haushaltspolitischen Chaos in Amerika bedeuten.
Pokud by tato opatření byla přijata, dále by zhoršovala americkou fiskální šlamastyku.
Einem Antrag der Kommission zufolge sollen Länder mit stärkeren Haushalten erwägen, ihre Konsolidierungsbemühungen zu verlangsamen, um eine Verschlimmerung der Rezession zu verhindern.
Jak požadovala komise, země se silnější fiskální pozicí by měly zvážit zpomalení konsolidačního úsilí, aby zabránily zhoršení recese.
Wäre die chinesische Währung damals nicht an einen fixen Wechselkurs gebunden gewesen, hätte sie an Wert verloren und so zur Verschlimmerung der Krise beigetragen.
Kdyby se Čína tehdy rozhodla pro pohyblivou měnu, její hodnota by devalvovala, což by krizi prohloubilo.
Und paradoxerweise führen die Maßnahmen, die die Länder jeweils dagegen ergreifen, nur zu einer Verschlimmerung des Problems im anderen Land, obwohl die Gefahr für beide Länder gleich groß ist.
Paradoxní je, že ačkoliv hrozba je pro obě země tatáž, navzájem si zhoršují vyhlídky politikami, jež prosazují.

Suchen Sie vielleicht...?