Verheißung Deutsch
Übersetzungen Verheißung ins Tschechische
Wie sagt man Verheißung auf Tschechisch?
Sätze Verheißung ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich Verheißung nach Tschechisch?
Filmuntertitel
Dich, Aaron? Kannst du uns in dieses Land der Verheißung führen?
Dokážeš nás zavést do země zaslíbené?
Die Verheißung hat sich erfüllt.
Slib se vyplnil.
Dieses Strahlen, diese Verheißung.
Plné vášně a slibů.
Und so würde. die Verheißung großer Nachkommenschaft sich erfüllen?
Takhle má být naplněn slib mnohých národů?
Ich begrüße den Mistkerl von der Insel im Land der Verheißung. Er bedenke, dass wir hier keine versnobten Schnüffler mögen. Hört, hört!
Chtěl bych přivítat tu sviňu albijónskou tady v tý boží zemi a chci mu jen připomenout, že nemáme rádi namyšlený ptáky.
Lhr Wort nur hält, um Ohr, mit Glück- verheißung und dieses Wort bricht.
Co slovo slibu splnit znají sluchu, a zrušit duchu.
Unsere Vergangenheit, unsere Zukunft, Risiken, Möglichkeiten, Gefahren und die Verheißung.
O naší minulosti, budoucnosti, o skrytých úskalích, možnostech, nebezpečí a naději.
Indem wir die Verheißung mit Leben erfüllen.
Můžeme prožít zaslíbení.
Wir haben immer um die Gefahren dieser Verheißung gewusst.
Víme, jaké to představuje nebezpečí.
Die Zukunft ist gefüllt mit Verheißung.
Budoucnost skýtá přísliby.
Die Zukunft ist gefüllt mit Verheißung. Die Gegenwart voll mit Erwartung.
Budoucnost je plná příslibů, současnost je naplněna očekáváním.
Das ist der Schlüssel, den er mir als Verheißung vor dem Kreuz gegeben hat.
Tohle je klíč, který jsem od něho dostal jako zaslíbení u kříže.
Wenn Ihr das tut. verdient Ihr Gottes große Verheißung. und Euer Leben wird gesegnet sein.
Pokud to dokážete, zasloužíte si nesmírnou Boží odměnu a osobně se dočkáte velké úcty.
Als ich dort lag, sah ich Euer Antlitz. und erwachte durch seine Verheißung.
Jak jsem tam ležel, zjevila jste se mi, a ten příslib mě vzbudil.
Nachrichten und Publizistik
Über das moralische Gebot hinaus gibt es ein überzeugendes finanzielles Argument, das für den Übergang zu einer Kreislaufwirtschaft spricht - nämlich die Verheißung von Geschäftsmöglichkeiten im Wert von über einer Billion US-Dollar.
Kromě morálního imperativu hovoří pro přechod k oběžné ekonomice i silná finanční argumentace - konkrétně příslib obchodních příležitostí v hodnotě přes bilion dolarů.
Suchen Sie vielleicht...?
verheißungsvoll |
verheißungsvolle |
verheißend |
verheißene |
verheißen |
verheiratete |
verheilen |
verheilte |
verheizend |
verheizen |
verheiratet |
verheiraten