Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Stiefkind Deutsch

Übersetzungen Stiefkind ins Tschechische

Wie sagt man Stiefkind auf Tschechisch?

Stiefkind Deutsch » Tschechisch

nevlastní dítě nevlastní syn

Sätze Stiefkind ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Stiefkind nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich hab keinen! Ich bin ein verstoßenes Stiefkind.
Ani se stejně nejmenuje, tak toho nechte.
Sind wir nicht das Stiefkind?
Máme tu chudého příbuzného.
Ich bin das Stiefkind der Upper East Side und manchmal könnte ich mich umbringen.
Ale jsem spíš Černá Máry a někdy bych se nejradši zabila.
Ich werde diesen Pisser wie ein rothaariges Stiefkind verprügeln,. wenn er sich in dieser Pissbude versteckt!
toho šmejda seřežu jako parchanta. za to, že se schovává v týhle díře.
Stiefkind aus dem Nahen Osten.
Dítě Středního východu.
Wir müssen unsere wertvolle Ozonschicht nicht länger wie das schlechte Stiefkind des Kosmos behandeln.
nebudeme muset starat se o naši výbornou ozónovou vrstvu jako nevlastní děti vesmíru.
Ich kann seine Gefiihle nachempfinden, obwohl ich ja nur ein Stiefkind war.
Neměl by upřednostňovat ostatní před sebou. Něco za tím musí být.
Es wurde vertrimmt wie ein ungeliebtes Stiefkind.
Její akcie dostávají co proto.
Das ist vielleicht ein anderes Stiefkind.
To asi bude jiné nevlastní dítě.
Du musst dich wie das ungeliebte Stiefkind fühlen.
Musíš se cítit jako zrzavé nevlastní dítě.
Ich habe ein Stiefkind, dass eine Fahrt zu einer Flötenstunde gebrauchen könnte.
Mám nevlastního kluka, který by se rád nechal hodit na hodinu hraní na flétnu.
Stiefkind.
Nevlastní děti.
Du weißt ganz genau, Lemon, ich bin Auburn Inventar, ich bin deren Stiefkind.
Tak po miliontý, jsem odkaz Auburnu, fotbalový dědictví.
So verhaut man ein Stiefkind.
Zničíš si pásek. Takhle mlátim nevlastí děcka.

Nachrichten und Publizistik

Was den Schutz der Allgemeinheit angeht, ist die Arzneimittelsicherheit das vernachlässigte Stiefkind der Behörden.
Vskutku, co se ochrany veřejnosti týče, bezpečnost léčiv je zanedbaným nevlastním dítětem regulátorů.

Suchen Sie vielleicht...?