Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Rückversicherung Deutsch

Übersetzungen Rückversicherung ins Tschechische

Wie sagt man Rückversicherung auf Tschechisch?

Rückversicherung Deutsch » Tschechisch

zajištění

Sätze Rückversicherung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Rückversicherung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ja, sie ist unsere Rückversicherung.
Jo, získáme tak pojistku.
Und wie wäre das? Sie könnten Georgetown mitteilen, dass das nicht die 1. Wahl des Jungen war und dass er Georgetown als Rückversicherung benutzt hat.
Mohla bys napsat na Georgetown, že ten student nemá Georgetown na prvním místě, ale jako zálohu.
Der 1 3. dient der Rückversicherung.
Třináctý duch je pojistka.
Langley will eine Rückversicherung.
Ústředí chce podpůrnou akci.
Die Miliz war reine Rückversicherung. Keine echte Option.
Milice byla jen rezerva, nebrali jsme ji moc v úvahu.
Langley will eine Rückversicherung.
Langley požaduje záruku.
Die Miliz war reine Rückversicherung.
Milice byla jenom pojistka.
Morgen ist der grosse Tag und wir brauchen eine Rückversicherung.
Zítra je velký den a my potřebujeme pojistku.
Der Anführer will ihn behalten, als Rückversicherung.
Opravdu o vás špatné mínění.
Der Anführer der Gangster will ihn behalten, als Rückversicherung, damit Sie sich nicht rächen können.
Šéf toho gangu si ji nechal. jako pojistku, kdybyste se chtěl mstít.
Rückversicherung.
Pojistka.
Sieh es als eine Art Rückversicherung an.
Ber to jako pojistku. Dobře?
Sieh, er ist vielleicht nicht der Mann, den wir uns erhofften,. aber er ist der Nachfolger und die Flotte braucht Rückversicherung und Stabilität,. die offen gesagt nur ein militärischer Kommandeur bieten kann.
Podívej, vím, že to není člověk, kterého bychom chtěli,. ale je druhý v řadě, a flotila potřebuje uklidnění a stabilitu,. přesně takovou, kterou jen velitel flotily může poskytnout.
Falls diese Flotte Rückversicherung braucht, dann versichere es ihnen. Das ist nun dein Job.
Pokud flotila potřebuje uklidnit, tak ji uklidni.

Nachrichten und Publizistik

Nur ein ernsthaftes Programm universeller atomarer Abrüstung kann die notwendige Rückversicherung und Glaubwürdigkeit zum Aufbau eines weltweiten Konsenses darüber bieten, dass nukleare Abschreckung eine tote Doktrin ist.
Pouze seriózní program všeobecného jaderného odzbrojení může zajistit uklidnění a důvěryhodnost potřebné k vybudování globální shody v názoru, že jaderné odstrašení je mrtvá doktrína.

Suchen Sie vielleicht...?