Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Provokation Deutsch

Übersetzungen Provokation ins Tschechische

Wie sagt man Provokation auf Tschechisch?

Provokation Deutsch » Tschechisch

provokace stimul

Sätze Provokation ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Provokation nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Willst du auf die Provokation des Gegners reagieren?
A navíc. Je tu pár věcí, na které se chci Cornelie zeptat.
Doch niemand riskiert eine Provokation - die Strafe wäre zu schrecklich.
Trest, který následuje, je příliš strašný na to, aby se dal riskovat.
Sollte ich solches Verhalten nicht als Provokation auffassen?
Neměl bych takovéto chování považovat za urážku?
Es ist keine Provokation.
Není to pokus o vyprovokování války.
Keine Handlung oder Provokation rechtfertigt es, die Zone zu verletzen.
Žádná provokace nebude považována za dostatečný důvod ke vstupu do zóny.
Sie wollen Krieg, wir liefern die Provokation.
Chtějí válku, tak si zinscenují provokaci.
Das war eine absichtliche Provokation.
Je to úmyslná provokace.
Keine Schlägereien, keine Provokation!
Neprovokujte je!
Nein, Provokation vermeiden!
Vyhnout se jakékoliv provokaci.
Provokation.
Říkal si o to.
Nicht zur Provokation, sondern um sich zu versichern, dass ich nicht existierte.
Ne aby mně provokovala, ale spíše aby se znovu a znovu ujišťovala, že neexistuji.
Das ist eine Provokation, so plump.
Je to provokace. Je to ubohé.
Er sagte, es sei eine Provokation.
Říkal, že je to provokace.
Du nennst es eine Provokation, um sich die Hände zu waschen!
To, že je všude provokace, vám dovoluje si umýt ruce.

Nachrichten und Publizistik

Seine jüngste Provokation ist ein den Islam anprangernder Kurzfilm, der erst noch veröffentlicht wird, aber bereits überall Panik verbreitet.
Jeho nejnovější provokací je krátký film odsuzující islám - snímek ještě neměl premiéru, ale již vyvolal všeobecnou paniku.
Aus diesem Grund ist die Kultur der physischen Gewalt und der verbalen Provokation, die momentan in Putins Russland Fuß fasst zutiefst verstörend, während wir chinesischen Verfehlungen mit größerer Distanz, wenn nicht gar Gleichgültigkeit begegnen.
V důsledku toho je kultura fyzického násilí a slovních provokací, která v Putinově Rusku získává půdu pod nohama, hluboce znepokojivá, zatímco poklesky Číny máme sklon soudit s větším odstupem, ne-li přímo s netečností.
Die Machthaber des Landes sind zu der Überzeugung gelangt, dass sie nur durch Provokation Aufmerksamkeit und materielle Mittel erlangen können.
A že proto vládcové země dospěli k přesvědčení, že pozornost a zdroje si mohou vydobýt jedině provokací.
Außerdem war es eine unnötige Provokation, welche auch die in der Verfassung verankerte und von uns hochgehaltene Meinungsfreiheit zur Karikatur verkommen ließ.
Kromě toho šlo o zbytečnou provokaci, jež byla sama o sobě karikaturou naší hýčkané svobody projevu, kterou nám zaručuje ústava.
Dann folgte die unsinnige Provokation, Gespräche mit der Troika abzulehnen und das, obwohl die drei Institutionen griechischen Forderungen viel wohlwollender gegenüberstehen als die deutsche Bundesregierung.
Následovala nesmyslná provokace v podobě odmítnutí rozhovorů s trojkou, a to navzdory faktu, že všechny tři instituce se k řeckým požadavkům stavějí mnohem vstřícněji než německá vláda.
Noda fürchtete, Ishihara, der für seinen Nationalismus bekannt war, würde versuchen, die Inseln zu besetzen oder andere Wege zu finden, sie zur Provokation Chinas zu verwenden.
Noda se obával, že Išihara, který byl dobře známý svými velkohubými nacionalistickými postoji, by se pokusil ostrovy okupovat nebo najít jiné způsoby, jak jich využít k vyprovokování Číny.
Durch die Provokation des Regimes verhinderten die Studenten jede Chance auf langsame politische Reformen, die ihre gemäßigteren älteren Mitdemonstranten sorgfältig vorbereitet hatten.
Vyprovokováním režimu studenti zmařili naději na pomalou politickou reformu, již jejich umírněnější rodiče a prarodiče dávali opatrně do pohybu.
Die Antwort der Jungen auf Sarkozys Provokation war Rache.
Mládež na Sarkozyho provokaci velice energicky odpověděla.
Auch dies wäre ein Glücksspiel: Auch wenn viele Israelis Angst vor einer iranischen Atombombe haben, stehen sie Netanjahus Provokation gegenüber Obama und vielen jüdischen Demokraten doch sehr kritisch gegenüber.
Zdá se, že i to by byla riskantní sázka: mnozí Izraelci se možná obávají íránské jaderné bomby, ale přesto jsou nesmírně kritičtí vůči Netanjahuově provokaci nejen Obamy, ale i řady židovských demokratů.
Die letzte Provokation der Liga Nord ist ihr Vorschlag, dass Staatsangestellte unterschiedliche Gehälter für dieselbe Tätigkeit erhalten sollen, je nachdem, ob sie im Norden oder im Süden leben.
Nejnovější provokací Ligy severu je pak návrh, aby státní zaměstnanci pobírali za stejnou práci odlišnou mzdu podle toho, zda bydlí na severu, nebo na jihu země.
Präsident Kim forderte selbst eine Entschuldigung des Nordens. Doch der klagte nur Südkorea an, die bewaffnete Provokation gegen den Norden begonnen zu haben.
Prezident si sice sám vyžádal omluvu, ale Sever jen obvinil Jižní Koreu, že proti němu vyvolala ozbrojenou provokaci.
Nicht nur China verurteilte dieses Referendum als Provokation, sondern auch US-Präsident George W. Bush.
Referendum však neodsoudila jako provokativní pouze Čína, ale i prezident Spojených států George W. Bush.
Sie können diese Wahlen nicht einfach so stehen lassen, aber sie dürfen auch nicht auf die Provokation von Mugabe hereinfallen und zur Gewalt greifen.
Nesmí se smířit s výsledky těchto voleb, ale nesmí se ani lapit do Mugabeho provokativních léček a uchýlit se k násilí.
Das Wunder des heutigen, wiedervereinigten Berlins ist eine Herausforderung - und sogar eine Provokation - allen Mauern gegenüber.
Zázrakem dnešního opětovně sjednoceného Berlína je hozená rukavice - ba dokonce i provokace - všem zdem.

Suchen Sie vielleicht...?