Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Polen Deutsch

Übersetzungen Polen ins Tschechische

Wie sagt man Polen auf Tschechisch?

polen Deutsch » Tschechisch

polarizovat

Sätze Polen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Polen nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Die Hauptstadt von Polen ist Warschau.
Varšava je hlavní město Polska.
Immer weniger Polen möchten als Erdbeerpflücker arbeiten.
Stále méně Poláků chce pracovat jako sběrači jahod.

Filmuntertitel

Weg mit dem Einfall in Polen!
Neřekla mi to.
Sehen diese Polen ein Gespenst?
VidítitoPoláciducha?
Will er etwa auch Polen verspeisen?
Takže teď Polsko?
Unglückliches Polen!
NešťastnéPolsko.
Wäre ich nur jung genug, um Polen so zu helfen wie ihr.
Kéž bych byl mladý, abych pro naši zemi udělal tolik jako vy.
Professor Siletsky, meine Familie ist nicht mehr in Polen, aber.
Profesor Siletsky. - Ano? Moje rodina naštěstí není v Polsku, ale ve Varšavě je někdo.
Wir waren alle Polen, niemand fand das sonderbar.
Nakonec, všichni jsme byli Poláci, nikdo na tom neviděl nic špatného.
Ich folge Ihrer Einladung gern, aber so, wie Sie die Nazis vorteilhaft zeigen wollen, möchte ich Polen passend gekleidet vertreten.
Ráda bych přijala vaše pozvání, ale právě tak jako vy chcete představit nacistů v nejlepším světle, bych ráda reprezentovala Polsko ve vhodnějších šatech.
Aber es geht um Polen!
Nevidíš, že v sázce je Polsko.
Aber Polen kommt doch zuerst!
Doufám, že tvá krajinu přednost.
Ist dieser Siletsky wirklich eine Gefahr für Polen?
Nevím o hodně o této celé věci, ale je Siletsky skutečná hrozba pro Polsko?
Ja, wir konzentrieren, und die Polen wandern ins Lager!
Ano. Děláme soustředění a Poláků dělají táboření.
Lang lebe Polen!
žije Polsko!
Und wann verlassen Sie Polen?
Kdy plánujete odejít?

Nachrichten und Publizistik

Dieser kleine, am baltischen Meer gelegene Teil Russlands mit einer Million Einwohnern liegt genau zwischen den zwei zukünftigen EU-Mitgliedsstaaten Polen und Litauen.
Tento malý kus Ruska, který se rozprostírá na břehu Baltského moře a v němž bydlí milion obyvatel, je vklíněn mezi Polsko a Litvu, dva budoucí členy Evropské unie.
Alle Ukrainer fürchten, dass mit der EU-Erweiterung im nächsten Frühjahr eine neue Mauer entsteht, die ihr Land von der östlichsten Außengrenze der EU in Polen trennt.
Vzhledem k tomu, že se příští rok na jaře EU rozšíří, všichni Ukrajinci se obávají, že jejich zemi odřízne od nejvýchodnější hranice Polska a unie nová zeď.
Polen nimmt sogar eine führende Position bei der Besetzung des Irak ein.
A nejen to: Polsko si dokonce zajistilo přední roli při samotném obsazování Iráku.
Was für einen langen Weg ist Polen seit dem Zusammenbruch des Kommunismus im Jahr 1989 gegangen!
Jak dlouhou cestu jen Polsko urazilo od pádu komunismu v roce 1989!
Das Wenigste von all dem ist allerdings das Ergebnis einer durchdachten Strategie, denn (leider) haben wir es in Polen versäumt, langfristige Richtlinien für unsere Außenpolitik als NATO-Mitglied und zukünftigem Mitglied der EU festzulegen.
Jen málo z těchto skutečností vsak bylo předem plánováno, neboť my v Polsku jsme (bohužel) nepromysleli, jakou zahraniční politiku potřebujeme jako člen NATO a budoucí členská země Evropské unie.
Für Polen wie auch für andere Länder Ost- und Mitteleuropas, die der NATO bereits beigetreten sind, oder dies demnächst tun werden, war eine Debatte über die Mitgliedschaft in der Allianz nicht wirklich notwendig.
V Polsku a ostatních zemích střední a východní Evropy, které vstoupily nebo se chystají vstoupit do NATO, totiž členství v alianci nevyžadovalo zásadní debatu.
Hier kann Polen einen Beitrag leisten, das atlantische Zerwürfnis zu beheben und einen europäischen Konsens herbeizuführen.
A právě zde může Polsko přispět k překlenutí atlantského rozporu a k formulování evropského konsensu.
Der September 1939 hat jedem Polen klar gemacht, dass Streitkräfte schlagkräftig sein müssen, um etwas auszurichten.
Září 1939 dalo vsem Polákům ponaučení, že -li být vojenská síla účinná, musí být skutečná.
Die meisten Polen sehen die Situation Polens ähnlich.
Větsina Poláků se domnívá, že situace Polska je podobná dánské.
Egal wie sich die Rhetorik beispielsweise in Frankreich auch anhört, die Politik und Haltung in Ländern wie Großbritannien oder Polen zeigen, dass gute transatlantische Beziehungen aufrecht erhalten werden können.
například ve Francii převládá jakákoliv rétorika, politika a postoje v zemích, jako jsou Británie či Polsko, dokládají, že dobré transatlantické vztahy lze udržet.
Je mehr Russen, Polen, Tschechen und andere vom Lebensstil in den westlichen Demokratien mitbekamen, desto mehr stellten sie ihr eigenes System in Frage.
Čím víc měli Rusové, Poláci, Češi a další na očích životní styl západních demokracií, tím větší pochybnosti měli o svém systému.
Polen hat Pläne zum Ausbau seiner Luft- und Raketenabwehrkapazitäten bekannt gegeben.
Plány na vybudování vlastního potenciálu protivzdušné a protiraketové obrany oznámilo Polsko.
Man darf dabei nicht vergessen, daß Erholung in den sich im Umbruch befindenden Wirtschaften von Estland über Polen bis Ungarn normalerweise immer vom Export bestimmt wurde.
Nicméně, obnova všech transformujících se ekonomik, od Estonska po Polsko nebo Maďarsko, byla obvykle vedena právě dovozem.
Koreaner kaufen, anteilig an ihren CD-Käufen gemessen, mehr klassische Musik als Menschen in jedem anderen Land der Welt (einschließlich Polen, Österreich, Italien usw.).
Korejci kupují více CD nosičů s klasickou hudbou než kdekoli jinde ve světě, včetně Polska, Rakouska, Itálie a dalších tradičních zemí.

Suchen Sie vielleicht...?