Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Pfarrei Deutsch

Übersetzungen Pfarrei ins Tschechische

Wie sagt man Pfarrei auf Tschechisch?

Pfarrei Deutsch » Tschechisch

fara

Sätze Pfarrei ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Pfarrei nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Mein erster Tag in meiner neuen Pfarrei und ich.
Jak hrozné.
Hast du dich etwa gefürchtet? Das mache ich immer in der Pfarrei.
Tys nečekala , že ano?
Mein Ideal ist das Landleben, eine kleine Pfarrei.
Mým ideálem je žít na venkově. Mít malou farnost, pomáhat lidem.
Wenn Sie dem Klerus beitreten wollen, soll ich Ihnen mitteilen. dass er Ihnen nur allzu gern seine Pfarrei in Delaford überlässt. damit Ihre Hochzeit mit Miss Steele ermöglicht wird.
Plukovník Brandon se doslechl, že se toužíte stát duchovním a nabízí vám, abyste se ujal správy farnosti na jeho panství, což by vám umožnilo oženit se se slečnou Steelovou.
Colonel Brandon gibt mir eine Pfarrei?
Plukovník Brandon mi dává farnost?
Welch ein Glück, dass die Pfarrei so nah bei Barton ist.
Mají štěstí, že našli farnost tak blízko Bartonu.
Ich habe gehört, dass die Pfarrei Niemals Nie heißt.
Ta farnost se prý jmenuje Nikdy Nikdy.
Und in der Pfarrei sitzt er mit Karten und Frauen.
A tu ho máme s kartami a ženou, v chrámu!
Meine liebe Tochter Ada hat lange Zeit auf vieles verzichtet. Sie hilft in der Pfarrei und ist eine große Stütze.
Moje drahá dcera Ada, která se mnohého odřekla, aby mi pomáhala v službě, a která je mi stále oporou.
Es kommt nicht jeden Tag vor, dass ein Pfarrer seine Pfarrei verlässt und hunderte von Meilen reist, als wolle er vor etwas flüchten.
Není to zrovna obvyklé, aby duchovní opustil farnost, cestoval stovky mil, jakoby před něčím utíkal.
Mit dem letzten Atemzug vermachte mir sein Vater die Pfarrei auf seinem Anwesen.
Než naposledy vydechl, odkázal mi faru, která patřila do jeho majetku.
Als Sie um Erlaubnis baten, die Rekruten aus Ihrer Pfarrei zu begleiten, setzte ich mich persönlich dafür ein.
Když jste žádal povolení doprovázet rekruty z vaší farnosti. Osobně jsem vás podpořil.
Aber meine Pfarrei muß vorgehen.
Ale farnost musí mít přednost.
Ich habe eine wichtige Ankündigung zu machen, eine, die die Zukunft der Pfarrei tiefgreifend beeinflussen wird.
Mám pro vás velmi důležité oznámení, takové, které určitě zasáhne celou naši farnost.

Suchen Sie vielleicht...?