Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Pfarrei Deutsch

Übersetzungen Pfarrei ins Russische

Wie sagt man Pfarrei auf Russisch?

Pfarrei Deutsch » Russisch

приход пастора

Sätze Pfarrei ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Pfarrei nach Russisch?

Filmuntertitel

Mein Ideal ist das Landleben, eine kleine Pfarrei.
Жить за городом - мой идеал. Приход, где я мог бы сделать немало хорошего.
Wenn Sie dem Klerus beitreten wollen, soll ich Ihnen mitteilen. dass er Ihnen nur allzu gern seine Pfarrei in Delaford überlässt. damit Ihre Hochzeit mit Miss Steele ermöglicht wird.
Полковник просил меня передать, что, если вы хотите принять сан он может предложить вам приход в Делафорде в надежде, что вы тогда сможете жениться на мисс Стил.
Colonel Brandon gibt mir eine Pfarrei?
Полковник Брэндон дает мне приход?
Welch ein Glück, dass die Pfarrei so nah bei Barton ist.
Как им повезло! Найти приход так близко к Бартону.
Es kommt nicht jeden Tag vor, dass ein Pfarrer seine Pfarrei verlässt und hunderte von Meilen reist, als wolle er vor etwas flüchten.
Не каждый день священник оставляет свой приход и уезжает в чужой город. Будто бежит от чего-то.
Mrs Bennet, mir wurde von der gnädigen Lady Oatherine de Bourgh eine Pfarrei nicht unerheblicher Größe geschenkt.
Миссис Беннет. Великой милостью Леди Кэтрин де Бер, мне жалован приход немалого размера.
Mit dem letzten Atemzug vermachte mir sein Vater die Pfarrei auf seinem Anwesen.
С последним вздохом, его отец завещал мне приход, в его владениях.
Er überließ ihm eine große Pfarrei.
Он оставил ему щедрое содержание.
Er forderte den Gegenwert des Pfarrei, den er in wenigen Wochen verspielte.
Он потребовал компенсацию за отказ от сана, которую он проиграл в течении нескольких недель.
Als Sie um Erlaubnis baten, die Rekruten aus Ihrer Pfarrei zu begleiten, setzte ich mich persönlich dafür ein.
Когда ты просился на фронт с добровольцами твоего прихода, я лично за тебя поручился.
Aber meine Pfarrei muß vorgehen.
Но служение прежде всего.
Ich habe eine wichtige Ankündigung zu machen, eine, die die Zukunft der Pfarrei tiefgreifend beeinflussen wird.
Я должен сделать заявление. Заявление, которое, возможно, повлияет на будущее нашего служения.
Brüder und Schwestern, ich stehe hier vor euch um zu berichten, daß die durch die Pfarrei überwachten Ermittlungen endlich Früchte tragen.
Братья и сестры! Сообщаю вам, что расследование, предпринятое нашей миссией, наконец-то принесло плоды!
Ein getreuer Anführer unserer Pfarrei. maskiert als Mitglied unserer christlichen Familie!
Облеченный доверием лидер нашего служения, надевший маску члена нашей семьи Христовой.

Suchen Sie vielleicht...?