Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

packung Tschechisch

Synonyme packung Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu packung?

packung Tschechisch » Tschechisch

sada několika kusů obal balení

Packung Deutsch

Übersetzungen packung ins Tschechische

Wie sagt man packung auf Tschechisch?

Packung Deutsch » Tschechisch

balíček svazek programový balík obal balení

Sätze packung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich packung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Eine Packung Victor Noble.
Jedny Victor Noble.
Nimm dir wieder diese alberne Packung.
Teď si zas můžeš hrát s tím svým balíčkem.
Könnten Sie mir eine Packung von der Babynahrung dort oben reichen?
Pane, můžete mi podat ten balíček dětské stravy? Ten nahoře!
Seifenschaum pro Packung, als Happy Hour Seifenschaum. Fragen Sie Ihren Händler noch heute nach der großen Sparpackung.
Žádejte ve svém obchodě velké ekonomické balení již dnes.
Hat 1 Packung Schlaftabletten geschluckt.
Spolykala celou tubu prášků na spaní.
Meine auch, eine ganze Packung Gauloises.
Mně taky. Nenačaté gauloisky.
Behalten Sie die Packung.
Nechte si je.
Von uns können Sie die Idee, die ganze Packung haben.
Můžeme vám pronajmout patent, komplexní servis.
Da. Behalt die Packung.
Nech si je všechny.
Leuchte damit auf die Packung.
Tady, posviť mi na to.
Eine Packung Gauloises.
Dejte mi krabičku gauloisek.
Eine Packung Marlboro, bitte.
Krabičku marlborek, prosím.
Du hast gerade deine letzte Packung Weihrauch verkauft und über 60 Passanten damit belästigt.
Právě se vám podařilo vnutit poslední příručku, obtěžovali jste šedesát kolemjdoucích.
Eine Packung Lotus, bitte.
Krabičku Lotusů.

Nachrichten und Publizistik

Die Europäer werden wohl über die Politik Bushs murren und sogar Arafat eine großzügige Packung mitfühlender Rhetorik schicken, aber schlussendlich haben sie keine andere Politik, die wirksam sein könnte.
Evropané budou na Bushovu politiku žehrat a na Arafatovu adresu dost možná vyšlou objemnou zásilku soucitných frází. Holá pravda je nicméně taková, že alternativní politiku, která by fungovala, Evropská unie prostě nemá.

Suchen Sie vielleicht...?