Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Norden Deutsch

Übersetzungen Norden ins Tschechische

Wie sagt man Norden auf Tschechisch?

Norden Deutsch » Tschechisch

sever půlnoc severní země

Sätze Norden ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Norden nach Tschechisch?

Filmuntertitel

In den eisigen Norden, ins stille Nirgendwo kam ein furchtloser, einsamer Goldsucher.
Někde tady uprostřed ledového severu, hluboko v této zemi nikoho se objevil neohrožený osamělý zlatokopec.
Eine weit entfernte Stadt im Norden, an Sylvester.
Městečko kdesi na Severu, Silvestrovský večer.
Ein Zug nach Norden?
Kdy jede další vlak?
Das wäre schön. Aber nicht im Norden. Da wäre es mir zu kalt und unfreundlich.
Jenom, tam na severu je docela drsná zima, co?
Kann im Norden brenzlig werden.
Na severu můžou být potíže s poldama.
Süd-Dakota, Norden.
Jižní Dakota, sever.
Süd-Dakota Norden?
Jižní Dakota, sever?
Sehen Sie die Sonne aufgehen, ist Ihre rechte Hand Norden, die linke Süden.
Díváte-li se na východ slunce, je pravá ruka severně a levá jižně.
Norden ist Norden.
Sever je sever.
Norden ist Norden.
Sever je sever.
Er bringt uns heute auch noch ein halbes Dutzend Kisten voll mit Juwelen und Seide und dazu noch 30.000 Goldmark, die er den Grafschaften im Norden abzwang.
Protože jeho konvoj nám přivezl skoro tucet truhlic démantů a hedvábí, a kolem třiceti tisíc zlatých, ukořistěných v severních hrabstvích.
Er ist der beste Schütze im Norden.
Je nejlepší střelec v okolí.
Er ging in den Norden, weil seine Familie nicht mehr mit ihm spricht.
Žije na Severu, protože jeho rodiče s ním nemluví.
Mr. Butler war im Norden.
Pan Butler byl na Severu.

Nachrichten und Publizistik

Wahr ist aber auch, dass man dem türkischen Norden Zyperns den Zugang zu freiem Handel und anderen Vorteilen einer EU-Mitgliedschaft verwehrt.
Je ovšem také pravda, že severní, turecké části Kypru je upírán přístup k volnému obchodu a dalším výhodám členství v EU.
Doch da der Gesamtwert des Euro eine Balance zwischen dem Norden und dem Süden der Eurozone darstellen muss, lässt sich argumentieren, dass ein Kurs von 1,4 innerhalb einer angemessenen Spanne liegt.
Protože však úhrnná hodnota eura musí být rovnováhou mezi severem a jihem eurozóny, lze tvrdit, že 1,4 spadá do přiměřeného pásma.
Leider war das Gegenteil der Fall: dieser stark vom unternehmerischen Aspekt geprägte Ansatz hat die Unterschiede zwischen Mexiko und seinen beiden reichen Nachbarn im Norden nur noch verstärkt.
Bohužel tato korporátně vedená NAFTA dále zhorsila nerovnosti a nesouměrnosti mezi Mexikem a jeho dvěma bohatsími severními sousedy.
Stattdessen zögerte der Norden und entsandte Vizemarshall Jo Myong-rok erst im Oktober 2000, gegen Ende von Clintons Präsidentschaft, in die USA.
Severní Korea však otálela a vicemaršála Džo Mjong-roka vyslala do USA v říjnu 2000, kdy se Clintonovo prezidentské působení chýlilo ke konci.
Kostbare Zeit wurde vor dem ersten Atomtest Nordkoreas im Jahre 2006 vertan. Auch wenn Bush seine Politik ein paar Monate später hin zu bilateralen Verhandlungen mit dem Norden veränderte, war das Kim-Regime inzwischen sehr viel obstinater geworden.
Před první severokorejskou jadernou zkouškou v roce 2006 se promarnil drahocenný čas. A přestože Bush o pár měsíců později přeorientoval svou politiku na bilaterální jednání se Severem, Kimův režim se mezitím výrazně zatvrdil.
Auch die Bevölkerung der al Jawf im Norden hegt ähnliche Gefühle der politischen und wirtschaftlichen Entfremdung.
Obyvatelé města Džauf na severu mají obdobný pocit politické i hospodářské odcizenosti.
Während ich Außenminister der Republik Korea war, machten meine Regierung und ich uns für eine Entspannung mit dem Norden stark.
V době, kdy jsem působil jako ministr zahraničí Korejské republiky, jsem spolu se svou vládou silně prosazoval politiku uvolňování napětí se Severem.
Die Steuerzahler im Norden werden gezwungen sein, enorme Summen an Kapital in Banken zu pumpen, auch wenn die Behörden den Großgläubigern der Banken zurecht erhebliche Verluste auferlegen.
Daňoví poplatníci na severu budou nuceni nalít obrovské sumy kapitálu do bank, i když úřady uvalí výrazné ztráty na velké a velkoobchodní věřitele, což by určitě měly.
Mit einem Mal fanden die Stimmen vernachlässigter Wählergruppen, vor allem aus dem ländlichen Norden und Nordosten des Landes Gehör.
Hlasy opomíjených segmentů elektorátu, zejména na venkovském severu a severovýchodě země, se náhle začaly počítat.
Europa hat das Problem nicht gelöst, die Interessen der starken Volkswirtschaften im Norden und der schwächeren Volkswirtschaften im Süden auszugleichen.
Evropa nevyřešila problém nalezení rovnováhy mezi zájmy silných ekonomik na severu a slabších na jihu.
Im März 1915 rückten zwei britische Infanteriedivisionen und eine Kavalleriebrigade entlang des Euphrat und des Tigris nach Norden in Richtung Kut vor.
V březnu 1915 se dvě pěchotní divize a jedna obrněná brigáda začaly přesouvat na sever po řekách Tigridu a Eufratu směrem k městu Kút.
Die Briten überquerten den Fluss und griffen am 28. September von Norden her an.
Při přechodu řeky Britové zaútočili dne 28. září ze severu a Turky drtivě porazili.
Aber der Wasserspiegel fiel und so kam der Vormarsch nach Norden ins Stocken. Überlebende des Kriegsgegners flohen in das 25 Kilometer von Bagdad entfernte Ctesiphon.
Pokles vodní hladiny ovšem pozdržel postup na sever a nepřátelé, kteří se zachránili, utekli do Ktesifónu, vzdáleného 16 mil od Bagdádu.
Gegen Ende des Krieges nahmen die Briten ihre Offensive in Richtung Norden wieder auf. Diesmal wollten sie die Ölfelder von Mosul erobern und damit ihre Verhandlungsposition in den Friedensgesprächen nach dem Krieg stärken.
Ke konci války Británie pokračovala v útocích severně od Bagdádu s cílem obsadit ropná pole kolem Mosulu a upevnit si vyjednávací pozici v poválečných mírových rozhovorech.

Suchen Sie vielleicht...?