Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Köder Deutsch

Übersetzungen Köder ins Tschechische

Wie sagt man Köder auf Tschechisch?

Sätze Köder ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Köder nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Sie wissen, wie man Köder hackt.
Vědí, jak se seká návnada.
Macht die Köder fest, damit uns ja keiner entwischt.
Připravte návnadu, máme co dovézt domů.
Klar doch. ich verknotete es und nahm ein paar Köder von den Haken.
Jasně. Trochu jsem to zauzloval a sundal hodně návnad.
Lernen, wie man den Köder abmacht Und nur den Haken zurücklässt ich singe immer, wenn ich mich aufrege.
Učí se sebrat návnadu a nechat jen háček Musím zpívat, když jsem naštvanej.
Ich hoffe, der Fisch schluckt den goldenen Köder.
Doufám, že ryba na zlatý háček zabere.
Selbst wenn ich da unten nur ein Köder bin, ich komm mit.
Asi budu návnada, ale jdu taky! Dělej!
Ja. Man muss den Köder nicht riechen, um zu wissen, dass jemand angeln will.
Nemusíš cítit návnadu, abys věděl, že někdo jde na ryby.
Wenn wir nur einen Köder hätten.
Kdybychom tak měli nějakou návnadu!
Wir haben keinen Köder.
Zkoušeli jsme to. - Nemáme návnadu.
Natürlich haben wir einen Köder.
Jistě že máme. návnadu.
Ein guter Köder.
Tuhle návnadu můžu doporučit.
Hast du die Köder bekommen?
Přinesl jste návnadu?
Können Sie keinen Köder aufstecken? - Doch, natürlich.
Vy neumíte nasadit návnadu, kapitáne?
Nicht ohne Köder.
Chce to návnadu.

Nachrichten und Publizistik

Amerikanische und europäische Regierungen wollen diesmal offensichtlich nicht den Köder der Wirtschaftshilfe auslegen, mit der einst die Zustimmung Ägyptens und Jordaniens zu der Existenz Israels erkauft wurde.
Americká vláda a evropské vlády jsou, zdá se, ochotny tento vývoj podpořit a jsou nakloněny myšlence použít ekonomickou pomoc jako cukr, podobně jako se USA revanšují Egyptu a Jordánsku za to, že akceptují existenci Izraele.
Wenn die Fische den Köder fressen, bleiben sie viele Stunden an diese Leine hängen, bevor sie eingezogen wird.
Když se ryba chytí na návnadu, pravděpodobně zůstane mnoho hodin napíchnutá na háčku, než rybáři vlasec navinou.

Suchen Sie vielleicht...?