Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Information Deutsch

Übersetzungen Information ins Tschechische

Wie sagt man Information auf Tschechisch?

Information Deutsch » Tschechisch

informace zpráva info f

Sätze Information ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Information nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Die Richtigkeit der Information ist fraglich.
Správnost této informace je pochybná.

Filmuntertitel

Wir ktinnten mit ihm in Kontakt treten, um die Information zu bestatigen, aber das ware sehr riskant. Aber wir sollten es auch nicht einfach ignorieren.
Rád bych zjistil víc, ale bylo by to příliš nebezpečné.
Die Scheren, die an die der größeren Krebse erinnern sind Instrumente der Aggression und Information.
Jeho klepeta, která připomínají klepeta většího raka, jsou nástroje pro útok a pro získávání informací.
Zu meiner Information, nennen Sie Ihren Annäherungsversuch typisch für die hiesige Moral?
Jen pro zajímavost, popsal byste svoje chování jako typické pro místní zvyky?
Du hast das meiste von Information Bitte! verpasst.
Přišel jsi o skoro celé informace, prosím!
Da Krieg ein Gedanke ist und ein Gedanke Information.
Neboť válka je myšlenka a myšlenka je informace.
Das unglaublich ausgeklügelte System des FBI. das jeden Fitzel möglicher Information aussiebte und aufnahm. lieferte bemerkenswerte Ergebnisse.
FBI stále usilovně prosévala a zaznamenávala každou potenciální informaci, která by mohla přinést ovoce.
Wenn wir in all den Jahren, die wir hier sind, nichts gemacht hätten. wäre diese Information es mehr als wert.
Pokud bychom za ta léta tady nic jiného neudělali, tahle informace za to víc než stojí.
Diese Information wird morgen Abend auch noch per Post verschickt.
Ta informace bude zítra zaslána i poštou.
Dr. Appleton. wir müssen diese Information nach Deutschland durchgeben.
Doktore Appletone, tu informaci musíme poslat do Německa.
Wo haben Sie die Information hingeschickt?
Kam jste posílal ty informace?
Nichts ist wichtig, außer die Übermittlung der Information. Nichts.
Na ničem kromě odeslání těchto informací nezáleží.
Gehen Sie zur Information.
Máte telefonní hovor.
Ich brauche eine Information über Regan.
Tak dobře. Chci informaci O Shawnu Reganovi.
Sergeant Dickerman, zu lhrer Information, ich kenne diese Art von Raketen.
Seržante Dickermane, pro vaši soukromou informaci, vím velice dobře, na co jsou rakety určeny.

Nachrichten und Publizistik

Indem es Vereinfachung ablehnt, wendet es sich auch gegen die heutige Verwechslung von Information mit Literatur, von Tatsachen mit Kreativität und von Kassenschlagern mit echten Kunstwerken.
Tím, že se zříká jednoduchosti, zároveň zavrhuje dnešní převažující zaměňování informací za literaturu, fakt za kreativitu a skvěle se prodávajících produktů za skutečná umělecká díla.
Diese Leiden werden oft von komplexen Wahnvorstellungen begleitet - Bilder der Realität, die die Informationen, die im Kopf entstehen, mit Information durcheinander bringen, die von außen kommen.
Tyto stavy jdou často ruku v ruce s bludy - obrazy reality, které směšují informace vygenerované v mysli s informacemi poskytovanými zvenčí.
Die dabei vermittelte Information wird aufgrund der Gesetze der Elektrizität übertragen.
Výsledné informace se přenášejí v souladu se zákony elektřiny.
Auf jeder Ebene geht es um den Austausch von Information und es gibt geeignete Theorien, welche die Vorgänge auf den einzelnen Ebenen erklären.
Informace se uplatňují na každé úrovni a uspokojivé teorie vysvětlují, jak fungují jednotlivé úrovně.
Trotzdem war es irreführend, da die CIA die Briten darüber informiert hatte, dass ihre Information nicht zuverlässig war.
Nicméně i tak bylo toto konstatování zavádějící, poněvadž CIA uvědomila britskou stranu, že její informace nejsou spolehlivé.
Unterdessen muss der Öffentlichkeit zuverlässige Information und Beratung über die richtige Anwendung von Antibiotika zur Verfügung gestellt werden.
Veřejnost zase musí získávat spolehlivé informace a rady o správném užívání antibiotik.
Folglich können staatliche Eingriffe gegen diese Marktversagen - ebenso wie gegen die weit verbreitete Lückenhaftigkeit der Information und das Nichtvorhandensein benötigter Märkte - jeden besser stellen.
V důsledku toho mohou politické zásahy, které řeší selhání trhu - a také rozsáhlé informační nedokonalosti a neexistenci mnoha potřebných trhů -, nakonec prospět všem.
Dennoch verfügen in China mehr als 35 Millionen User - eine Zahl, die sich alle neun Monate verdoppelt - über Zugang zu vielfältiger, ehemals zensurierter Information, wozu auch offiziell verbotene Seiten gehören.
Přesto je v Číně na 35 milionů uživatelů internetu (a jejich počet se každých devět měsíců zdvojnásobuje), kteří mají přístup k široké škále dříve cenzurovaných informačních zdrojů i stránkám, jež jsou oficiálně zakázány.
Früher wurde die Information der Öffentlichkeit von der kommunistischen Partei kontrolliert, die öffentliche Meinung zählte nicht.
Dříve byly veškeré veřejné informace pod kontrolou komunistické strany a veřejné mínění proto nemělo téměř žádnou váhu.
Mit dem Internet bekommen die chinesischen Bürger Zugang zu etwas, worüber sie noch nie zuvor verfügten, nämlich zu unzensurierter Information. Damit bekommen sie auch eine Stimme.
Teď je tu ale internet, který řadovým Číňanům dává to, co jim dosud bylo upíráno - hlas.
Die Grenze zwischen Information und Unterhaltung war nie so deutlich ausgeprägt, wie manche Intellektuelle vermuten und sie verschwimmt immer mehr.
Hranice mezi informacemi a zábavou nikdy nebyla tak ostrá, jak si někteří intelektuálové představují, a současně je čím dál rozmazanější.
Andere Lektionen betreffen die Wirtschaft und hier vor allem die Information.
Dalsí ponaučení se týkají ekonomiky, zvlástě pak ekonomiky informací.
Damit Märkte funktionieren und für eine effiziente Allokation finanzieller Ressourcen benötigen Investoren so viel Information wie möglich.
Aby trhy fungovaly, aby byly zajistěny příslusné signály pro účinné rozdělování prostředků, musí investoři znát maximum informací.
Investoren müssen darauf vertrauen können, dass die ihnen zur Verfügung gestellte Information auch die tatsächliche wirtschaftliche Situation eines Unternehmens widerspiegelt.
Investoři potřebují mít záruku, že získané informace odpovídajícím způsobem odrážejí ekonomickou situaci firmy.

Suchen Sie vielleicht...?