Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Genie Deutsch

Übersetzungen Genie ins Tschechische

Wie sagt man Genie auf Tschechisch?

Genie Deutsch » Tschechisch

génius kreativita genialita

Sätze Genie ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Genie nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Ist Tom ein Genie?
Tom je génius?
Ich bin ein Genie.
Jsem génius.

Filmuntertitel

Er ist ein Likör-Kenner, ein Genie in geschäftlichen Dingen er spielt Klavier, alles was sie wollen.
Je to znalec alkoholu, obchodní génius, hráč na klavír, cokoliv chceš..
Na, das nenne ich echtes Genie.
To je opravdový génius.
Mary Dawson. - Du bist ein Genie, Babe.
Babe, jsi geniální, geniální.
Hinter diesem Vorhaben stand Adenoid Hynkel, dessen Genie die Nation führte. Seine unermüdliche Energie ließ ihm keine Sekunde Ruhe.
Centrem byla osobnost Adenoida Hynkela, jehož génius řídil celý národ a jehož neslábnoucí píle jej zaměstnávala den a noc.
He, Genie, führen Sie der Dame was vor.
Chytráku, pobav dámu.
Sie sind ein Genie.
Objevil jste Ameriku.
Aber Sie sind ja ein Genie.
Ale jistě, vy jste génius.
Ein Genie und sogar ein Hellseher.
Vy nejste jenom genius, vy čtete myšlenky.
Ein kleines Genie aus der Kohlengrube.
Malý génius z uhelných dolů.
Der Sergeant ist ein Genie, ein Wundertäter.
Seržant je génius. Umí dělat zázraky.
Am College galt ich als Genie.
Na škole jsem byl za génia.
Sie ist ein Genie!
Je geniální.
Danke, Sie sind ein Genie.
Díky. Jste génius.
Nein, er ist ein Genie, und jedes Genie hat seine Launen.
Ne, je génius. Všichni géniové mívají takové nálady.

Nachrichten und Publizistik

Das Genie von Fürst Klemens von Metternich, dem Vertreter des Habsburgerreiches, bei der Abfassung einer neuen internationalen Ordnung nach den Napoleonischen Kriegen bestand darin, dass er das besiegte Frankreich nicht in eine Ecke drängte.
Genialita habsburského knížete Klemense von Metternicha spočívala v tom, že při vytváření rámce nového mezinárodního uspořádání po napoleonských válkách netlačil poraženou Francii do kouta.
Er wirft zugleich die Frage auf, ob ein Genie wie Fischer - in sich zerrissen, aber auf dem Schachbrett extrem funktional - in unserer heutigen erbarmungslosen Online-Welt überhaupt existieren könnte.
Zároveň vyvolává otázku, zda by tvůrčí génius Fischerova typu - hluboce problémový, ale u šachovnice navýsost efektivní - dokázal existovat v dnešním nemilosrdném internetovém světě.
Man muss wahrlich kein Genie sein, um hierin den unbeholfenen Versuch zu erkennen, die Vergangenheit tunlichst auszublenden.
Není samozřejmě nutné zapojit velké interpretační umění, abychom rozpoznali nešikovný pokus vyhnout se přiznání, že Merkelová byla cílem amerických tajných služeb v minulosti.
Putins politisches Genie ist es, dies erkannt zu haben.
Putinova politická genialita spočívá v tom, že si to uvědomil.
Jean-Jacques Rousseau war jenes widersprüchliche Genie, das als erstes die grundlegenden Motive der Modernität, von Demokratie bis zur Rechtsgültigkeit, mit all ihren gegensätzlichen Anforderungen artikulierte.
Jean-Jacques Rousseau byl rozporuplným géniem, který jako první formuloval mnoho základních témat modernosti, od demokracie po autenticitu, a to se všemi jejich protichůdnými požadavky.
Carl Bosch, ein junges Genie, arbeitete für ein Chemieunternehmen und entwickelte Habers Prozess schnell für die Industrieproduktion weiter.
Carl Bosch, mladý génius pracující pro chemickou společnost, záhy Haberův postup rozšířil do průmyslových rozměrů.
Doch fängt die Geschichte sogar noch vor Tyndall an, und zwar mit dem französischen Genie Joseph Fourier.
Příběh ale začíná před Tyndallem, a to u francouzského génia Josepha Fouriera.
Auch musste man kein Genie sein, um zu verstehen, dass dem Boom alsbald eine Pleite folgen würde; schwieriger war jedoch zu erraten, wann es zu dieser Pleite kommen würde.
Nemusí být génius, aby věděl, že po rozmachu vždy přijde propad. Méně snadné bylo určit, kdy k takovému propadu dojde.
Das liegt nicht daran, dass ich ein Genie wäre.
Není to tím, že jsem génius.
Die Schlussfolgerung lautet, dass man Buffets Genie mit einem Computerprogramm vervielfältigen könnte, das diesen Faktoren Rechnung trägt.
Tím se naznačuje, že Buffetovu genialitu by dokázal zopakovat počítačový program, do něhož se tyto faktory zapracují.
Das schmälert allerdings nicht unbedingt sein Genie.
To ale nutně nesnižuje jeho genialitu.

Suchen Sie vielleicht...?