Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gönner Deutsch

Übersetzungen Gönner ins Tschechische

Wie sagt man Gönner auf Tschechisch?

Gönner Deutsch » Tschechisch

mecenáš příznivec sponzor podporovatel dárce dobrodinec

Sätze Gönner ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gönner nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Warum gehst du nicht zu deinem Freund und Gönner Telemach?
Nejsi jen špinavé. ale i drzý.
Seid mir gegrüßt, Freunde und Gönner! - Lassen Sie lhre dummen Scherze!
Vitejte moji přátelé a ochránci!
Ihr Gönner ist Rechtsanwalt. Anwalt Weigelt.
Její ochránce je právník, pan Weigelt.
Er sagte in seiner seltsamen Art, Phibes sei jahrelang sein Gönner gewesen.
Pořád trval na tom, že byl Phibes roky jeho stálým zákazníkem.
Wusstest nicht, dass du einen großzügigen Gönner hast?
Netušils, že máš anděla strážného, viď?
Und ich weiß ebenfalls Bescheid. Weil mein Freund Wagner mir nichts verheimlicht. Mir, seinem Freund und Gönner!
Obzvláště v tak důležité věci, která překročila privátní rámec a dostala se na veřejnost.
Dank seiner scharfen Augen. und einer Begabung für dieses Metier, konnte er seinem Gönner, bald von erheblichem Nutzen sein.
Pří jeho bezvadném zraku. a talentu od přírody. byl pří hře. drahému pánovi vydatně nápomocen.
Mir wurde die Ehre zuteil, sie im Namen aller Anwesenden zu begrüßen. Den Grußworten an den Staatsmann und Soldaten schicke ich eines voraus. Ein Grußwort an den Freund und großmütigen Gönner der Kunst.
Pokládám si za velkou čest, že smím v našem divadle přivítat velkého státníka a vojáka, a také milovníka a mecenáše umění.
Siehst du das Auto? Ein Gönner der Schule gab Jefferson das Auto. fürs Footballspielen, als er im zweiten Jahrgang war.
Nějakej absolvent to auto věnoval Jeffersonovi. aby tu hrál fotbal, když byl ve druháku.
Sie wären unser größter Gönner.
Omlouvám se.
Haben Sie auch einen Gönner?
Vy máte ochránce?
Hört Euch das an, mein Freund. Dies ist das große Werk meines gnädigen Gastgebers, der bald, gratuliert mir, mein Gönner sein wird.
Poslechněte si, příteli, toto veledílo mého hostitele, jenž mi bude brzy, gratulujte mi, vyplácet rentu.
Ich denke, ob nicht jemand anders Miss Fairfax musikalischer Gönner ist?
Protože se ptám, existuje-li její agent, jehož můžeme obvinit z hudební patronace slečny Fairfaxové.
Das war die letzte Pressekonferenz des Präsidenten auf der er klar und deutlich seine Loyalität zu seinem Gönner und Freund Sullivan erklärte.
Sledujete tiskovou konferenci kde prezident vyjádřil svou věrnost filantropovi a příteli Sullivanovi.

Nachrichten und Publizistik

Was, wenn Medwedew nach ein paar Jahren dieselbe Unabhängigkeit gegenüber seinem Gönner erwirbt wie Putin gegenüber Boris Jelzin, dem Mann, der ihn auf den Kreml-Thron gehievt hatte?
Co když Medveděv po několika letech ze závislosti na svém ochránci vystoupí, tak jako se Putin vymanil Borisi Jelcinovi, muži, který jej na kremelský trůn dosadil?
Ebenso wie die Gönner der Hisbollah im Iran, ist sich auch die Organisation selbst im Klaren darüber, dass die Folgen eines derartigen Konflikts verheerend wären.
Ochránci Hizballáhu v Íránu si stejně jako strana sama uvědomují, že důsledky by byly katastrofální.
Ägypten war immer auf freigiebige Gönner angewiesen, um seinen Staat und seine Wirtschaft zu stützen, die großen Schwankungen unterworfenen waren.
Egypt se vždy spoléhal na to, že jeho rozhárané státní finance a ekonomiku vyspraví štědří mecenáši.

Suchen Sie vielleicht...?