Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Fleisch Deutsch

Übersetzungen Fleisch ins Tschechische

Wie sagt man Fleisch auf Tschechisch?

Sätze Fleisch ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Fleisch nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Sie verkaufen Fisch und Fleisch.
Prodávají rybu a maso.
Ich kaufe Fleisch und Gemüse.
Kupuji maso a zeleninu.
Löwen ernähren sich von Fleisch.
Lvi se živí masem.

Filmuntertitel

Das Fleisch ist gut.
žádné řeči!
Du meine Seele, mein Fleisch und mein Blut.
Ty duše, maso a krvi.
Wie ist das Fleisch, Mikey?
Jaké je to maso, Mikey?
Du kriegst dein Fleisch.
Žádné strachy. Však se brzy najíš.
Fleisch hing an mir runter.
Cítil jsem, jak se mi pálí maso!
Das Fleisch ist schon langst von mir abgefallen!
Maso ze dávno spadalo!
Schneiden Sie bitte das Fleisch?
Nakrájíte ten steak? Nedosáhnu na něj.
Ich kann mein Fleisch nicht schneiden.
Nemohu krájet maso.
Mein Bruder aber hat weiter Fleisch gegessen. Er wurde schwer krank. und brauchte nicht Soldat zu werden.
Bratr jedl maso dál, onemocněl - a je v záloze.
Kaum betrete ich das Schloss mit etwas Fleisch, wollen seine hungrigen Diener es mir entreißen.
Jen vejdu do jeho hradu s kusem masa, se po něm sápe jeho hladové služebnictvo.
Hattet ihr Fleisch?
Měl jste maso?
Vertragt ihr kein ehrlich erlegtes Fleisch?
Nemáte snad žaludek na pořádné maso?
Ja, nur das Fleisch war angebrannt.
Dobrý, ale maso bylo spáIený.
Ich mag kein angebranntes Fleisch.
A to nemám rád, co vy?

Nachrichten und Publizistik

Seit damals ist der 37-jährige Anwalt und Anti-Korruptionskämpfer Nawalny ein Stachel in Putins Fleisch.
Od doby je 37letý protikorupční právník Navalnyj trnem v Putinově oku.
Argentiniens Handel beschränkt sich auf eine unerhört kleine Anzahl von Gütern wie Getreide, Fleisch, Fertiggerichte und andere landwirtschaftliche Produkte.
Argentinský obchod je koncentrován na překvapivě malý počet komodit, např. obilí, maso, polotovary a další zemědělské produkty.
Ihnen ist ein Verständnis der USA und der durch die USA beeinflussten internationalen Standards in Fleisch und Blut über gegangen.
Naprosto samozřejmě chápe a přijímá Spojené státy a jimi podporované mezinárodní standardy.
Das Symbol neuen Lebens wäre zu totem Fleisch verarbeitet worden.
Ze symbolu nového života by zbylo mrtvé maso.
Obwohl sie keine Vegetarier seien, behaupten einige dieser Journalisten, ekelten sie die Bilder aus dem Fernsehen so an, dass sie daran dächten, kein Fleisch mehr zu essen.
Někteří z autorů těchto článků nakonec prohlašují, že ačkoli nejsou vegetariány, jsou po zhlédnutí televizních záběrů tak znechuceni, že uvažují o vyloučení masa ze své stravy.
Wie können Landwirte sie mit Respekt behandeln, wenn Verbraucher billigeres Fleisch wollen und Supermärkte ihre enorme Verhandlungsmacht ausnutzen, um die Erzeuger zu zwingen, auf jede nur erdenkliche Weise die Kosten zu senken?
Jak se k nim farmáři mohou chovat s úctou, když spotřebitelé žádají levnější maso a když supermarkety využívají svých neomezených vyjednávacích schopností, aby producenty jakýmikoliv prostředky přinutili ke snížení výrobních nákladů?
In den letzten Jahrzehnten haben die steigenden Einkommen zu einem großen Umbruch in den Ernährungsgewohnheiten der Menschen geführt. Besonders Fleisch ist dabei ein immer wichtigerer Bestandteil auf dem Speiseplan der Menschen geworden.
Růst příjmů v uplynulých desetiletích urychlil výrazný posun ve stravovacích návycích lidí, při němž se stále důležitější složkou stravy stává zejména maso.
Die Europäer haben mehr als ein Jahrhundert gebraucht, um zu dem Punkt zu kommen, an dem Fleisch zu jeder Mahlzeit gegessen wird, auch zum Frühstück.
Trvalo déle než století, než evropská strava dospěla do stavu, kdy se maso konzumuje při každém jídle včetně snídaně.
Die Gläubiger verlangen ihr Pfund Fleisch; die Schuldner fordern lautstark Entlastung.
Věřitelé si vynucují svůj flák masa; dlužníci se halasně dožadují odpuštění.
Außerdem wollen die Walfänger nicht zu viel Sprengstoff verwenden, weil das den Wal in Stücke reißen würde. Das ganze Unterfangen ist aber darauf ausgerichtet, wertvolles Fleisch und Öl zu erhalten.
Velrybáři navíc nechtějí používat velké množství výbušniny, protože by to velrybu roztrhalo na kusy, přičemž smyslem zabíjení je získat co nejvíce drahocenného oleje či masa.
Da das Korn an Hühner, Schafe und Kühe gefüttert worden war, waren Fleisch, Käse und Butter kontaminiert.
Pšenicí se krmila kuřata, ovce a krávy, a jed tak pronikl i do masa, mléka, sýru a másla.
Häufig jagen sie Wildtiere und essen deren Fleisch, wodurch die Möglichkeit einer Infektion besteht.
Zároveň často loví a jedí maso z buše, takže jsou náchylní k infekci.
Jüngeren Menschen ist die Verwendung sozialer Medien als Werkzeug für Aktivismus in Fleisch und Blut übergegangen.
Pro mladší lidi je dnes aplikace sociálních médií jako nástroje aktivismu druhou přirozeností.
Aber die Politiker müssen den Zugang zu nahrhafteren Lebensmitteln wie Fleisch, Obst und Gemüse verbessern, die für die Armen zu teuer sind.
Politici se však potřebují zaměřit na zlepšení přístupu k výživnějším potravinám, jako jsou maso, ovoce a zelenina, které jsou pro chudé lidi příliš drahé.

Suchen Sie vielleicht...?