Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ermunterung Deutsch

Übersetzungen Ermunterung ins Tschechische

Wie sagt man Ermunterung auf Tschechisch?

Ermunterung Deutsch » Tschechisch

povzbuzení pobídka

Sätze Ermunterung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ermunterung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Danke für Ihren Besuch und Ihre Ermunterung.
Děkuji vám za návštěvu a za povzbuzení.
Solche Fälle entstehen oft durch Ermunterung.
Hodně těchto případu vzniká povzbuzováním.
An Ermunterung dazu haben Sie es ja nicht fehlen lassen.
Všichni o mluví v superlativech.
Ich glaube, jetzt braucht er keine Ermunterung mehr.
Jo. Myslím, že dostal všechno povzbuzení, co potřeboval.
Für die Brandstiftung Nicht als Ermunterung anzusehen.
To kvůli tomu požáru, ale neber to jako další výzvu.
Aber Arthur, für die Zukunft, wenn du von jemanden sein bestmöglichstes erwartest, versuch ihn zu motivieren, nicht mit Angst und Einschüchterung, sondern durch Ermunterung, Inspiration and Respekt.
Ale Arthure, budeš příště chtít, aby ostatní odvedli co nejlepší práci, nesnaž se je motivovat strachem a výhrůžkami, ale povzbuzením, inspirací a respektem.
Oh, bitte, ich habe nur ein bisschen Ermunterung geboten.
Ale prosímtě, to bylo jen malé povzbuzení.
Denkst du, ich habe dich so weit gebracht, um es hier enden zu lassen? Ich brauche eine Ermunterung.
Myslíš, že jsem dovedla tak daleko, jen abys skončil tady?
Mit ein wenig Ermunterung würde ich.
ho snad.
Er hat diesen Film als eine Anti-Selbstmord Dokumentation verkauft, obwohl er in Wahrheit zur Herbeiführung und Ermunterung des Selbstmordes dienen sollte.
A on prodal tento film jako antisebevražedný dokument, když je ve skutečnosti určen, aby vyvolával a podporoval sebevraždy.
Witzig, wie die Stadt nur ein bisschen Ermunterung brauchte, um zu schwächeln.
Legrační, jak málo stačilo, aby se město rozpadlo.
Ihr erinnert Euch an Euren Namen, vielleicht fällt Euch mit etwas Ermunterung der Rest ein.
No, to si pamatuješ a pamatuješ si své jméno, tak si možná vzpomeneš i na zbytek, když trochu povzbudím.
Freut mich, zu sehen, dass Sie meine Ermunterung beherzigt haben, bei der modernen Überwachungstechnik auf dem Laufenden zu bleiben.
Rád vidím, že jste dal na moje pobízení a dál sledujete moderní bezpečnostní technologie.

Nachrichten und Publizistik

Niedrigere Zinssätze halfen (ein wenig), aber größtenteils nur durch die Ermunterung der privaten Haushalte ihre Hypotheken zu refinanzieren und nicht durch Anreize für Investitionen.
Nižší úrokové sazby zafungovaly (trochu), ale to bylo dáno převážně stimulací domácností, aby přefinancovaly hypotéky, nikoliv stimulací investic.
Statt dass die Demokratie gefördert wurde, wurde sie mit aktiver amerikanischer Ermunterung entstellt, um zu gewährleisten, dass die Rechten an der Macht und die Linken außen vor blieben.
Demokracie nebyla hýčkána, nýbrž pokřivena, a to za aktivního podněcování Spojených států, které chtěly mít jistotu, že u moci setrvá pravice, zatímco levice zůstane v ústraní.
Natürlich könnte sich dies ändern, sollte Taiwan auf seine formelle Unabhängigkeit drängen; dies aber könnte es ohne entsprechende Ermunterung aus Washington kaum tun.
To by se samozřejmě změnilo, pokud by Tchaj-wan začal usilovat o nezávislost, avšak něco takového by jen stěží učinil bez souhlasného přikývnutí z Washingtonu.

Suchen Sie vielleicht...?