Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Entwicklung Deutsch

Übersetzungen Entwicklung ins Tschechische

Wie sagt man Entwicklung auf Tschechisch?

Sätze Entwicklung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Entwicklung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Unsere Aufgaben sind die Forschung und die Entwicklung.
Gratuluji! Speciální vyslanec byl pověřen, aby dokončil náš výzkum.
Eine sehr interessante Entwicklung.
Velmi zajímavý případ.
Jeden Mittag prüfte ich die Entwicklung meines Erbes.
V polední pauze jsem sledoval svou šanci na dědictví.
Ja, denk an unser Geschäft. Ah, die Entwicklung.
Ano, však víš, ten velký obchodní vývoj, na který musíš dohlédnout?
Viel Glück für die geschäftliche Entwicklung.
Hodně štěstí s tím velkým vývojem. - Díky.
Beinahe gleichzeitig erfolgte die Entwicklung des Hyperantriebs, durch den erstmals Lichtgeschwindigkeit erreicht und später weit übertroffen wurde.
Téměř okamžitě následoval objev hyperpohonu. díky čemuž byla poprvé dosažena rychlost světla. a později značně překonána.
Eines Tages wird es unumgänglich sein, mit ihr auf die Erde zu reisen, zum Wohle ihrer natürlichen Entwicklung.
Ano, předpokládám, že jednoho dne s budu muset odcestovat na Zem,.. kvůli jejímu přirozenému vývoji.
Nennen Sie es lieber eine parallele Entwicklung.
Nazvěme to spíš paralelním vývojem.
Und was glauben Sie, müssten Sie zahlen für diese fabelhafte, ja gar unglaublich verblüffende Entwicklung der Schneiderkunst?
Kolik byste čekal, že zaplatíte za tento senzační, vskutku senzační, neuvěřitelný a úžasný skok kupředu v umění krejčovském?
Was immer sie sind, ihre physische Entwicklung ist erstaunlich.
jsou cokoliv, jejich fyzický vývoj je rozhodně překvapující.
Eine neue Entwicklung.
Úplně jiný vývoj.
Eine schändliche Entwicklung der Ereignisse.
Je to ponižující. Takhle bych nechtěl dopadnout.
Die Entwicklung der Wetterlage zu bestimmen, ist schwierig.
Snažit se odhadnout vývoj je těžké.
Ich möchte Sie gleich morgen sehen, um diese Entwicklung zu untersuchen.
Tohle musíme probrat.

Nachrichten und Publizistik

Mancherorts heißt es auch, der lange Aufwärtstrend des Goldes wäre teilweise durch die Entwicklung neuer Finanzinstrumente bedingt, die den Handel und die Spekulation mit Gold erleichterten.
Někteří experti místo toho tvrdí, že dlouhý pochod zlata směrem vzhůru je částečně důsledkem rozvoje nových finančních nástrojů, které usnadňují obchodování a spekulace se zlatem.
Ein Defizitabbau durch Einschnitte bei der Finanzierung von Bildung, Infrastruktur und Forschung und Entwicklung ähnelt dem Versuch, abzunehmen, indem man sich drei Finger abschneidet.
Snižovat schodek osekáváním prostředků určených na vzdělání, infrastrukturu, výzkum a vývoj je podobné jako snažit se o snížení váhy tím, že si člověk usekne tři prsty.
Mitte der Siebzigerjahre planten viele Parteien des NPT den Import und die Entwicklung von Anreicherungs- und Wiederaufbereitungsanlagen.
V polovině sedmdesátých let plánovalo mnoho signatářů smlouvy o nešíření dovoz a vývoj komplexů pro obohacování a znovuzpracování.
Eine derartige Politik ist in den Niederlanden erfolgreich, wo sie in beträchtlichem Maß zur Entwicklung und Leistung der Agrarindustrie beiträgt.
Taková politika se v Nizozemsku osvědčila a významně přispěla k rozvoji a síle tamního zemědělského podnikání.
Die Entwicklung einer landwirtschaftlichen Grundstruktur würde die europäische ökologische Grundstruktur ergänzen.
Sestavením nosné konstrukce pro zemědělství by se doplnila Evropská ekologická nosná konstrukce.
Zweitens ist die Entwicklung von Medikamenten auf Gewinnmaximierung ausgerichtet und nicht auf sozialen Nutzen. Das verzerrt die Anstrengungen zur Entwicklung von Medikamenten, die von zentraler Bedeutung für das Wohlergehen der Menschen sind.
Druhým problémem je fakt, že vývoj léků směřuje k maximalizaci zisku, nikoliv společenského prospěchu, což pokřivuje úsilí o tvorbu léků nezbytných pro lidské blaho.
Zweitens ist die Entwicklung von Medikamenten auf Gewinnmaximierung ausgerichtet und nicht auf sozialen Nutzen. Das verzerrt die Anstrengungen zur Entwicklung von Medikamenten, die von zentraler Bedeutung für das Wohlergehen der Menschen sind.
Druhým problémem je fakt, že vývoj léků směřuje k maximalizaci zisku, nikoliv společenského prospěchu, což pokřivuje úsilí o tvorbu léků nezbytných pro lidské blaho.
Die Pharmaunternehmen argumentieren, dass es hoher Preise bedarf, um Forschung und Entwicklung zu finanzieren.
Výrobci léčiv tvrdí, že vysoké ceny jsou nezbytné k financování výzkumu a vývoje.
Auf diese Weise kann der Wettbewerb auf den Märkten sicherstellen, dass ein Medikament nach seiner Entwicklung nicht zu einem überhöhten Monopol-Preis, sondern zum niedrigstmöglichen Preis zur Verfügung steht.
Síla konkurenčních trhů může tímto způsobem zajistit, že jakmile se lék vyvine, začne být dostupný za nejnižší možnou cenu - ne za nafouknutou cenu monopolní.
Mit Eintritt in eine neue Ära nachhaltiger Entwicklung muss sich Straflosigkeit in Verantwortung verwandeln.
Jelikož vstupujeme do nové éry udržitelného rozvoje, beztrestnost se musí změnit v zodpovědnost.
Von nun an darf nachhaltige Entwicklung kein bloßes Schlagwort mehr sein, sondern muss vielmehr ein operativer Ansatz zur Global Governance und zum Wohl eines überstrapazierten, übervölkerten Planeten sein.
Od teď udržitelný rozvoj nesmí být jen heslem, ale naopak funkčním přístupem ke globální správě a k prosperitě na namáhané a zalidněné planetě.
Vorab sollten Regierungen zielgerichtete, evidenzbasierte politische Strategien konzipieren und die Entwicklung solider Institutionen unterstützen.
Na úvod by vlády měly vypracovat cílené, důkazy podepřené politiky a podpořit rozvoj zdravých institucí.
Viele würden argumentieren, dass dies eine positive Entwicklung ist.
Mnozí lidé by namítli, že jde o pozitivní vývoj.
Aber solche Daten treffen heute allgemein auf die Länder mit hohem Einkommen zu, darunter solche, die auf Indizes für wirtschaftlichen Erfolg und menschliche Entwicklung hoch oben stehen - und sogar die hochentwickelten Wohlfahrtsstaaten Westeuropas.
Dnes se však tato data běžně uvádějí u zemí s vysokými příjmy včetně těch, které se řadí vysoko v žebříčcích hospodářské prosperity a lidského rozvoje - dokonce i u vysoce rozvinutých západoevropských sociálních států.

Suchen Sie vielleicht...?