Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Empörung Deutsch

Übersetzungen Empörung ins Tschechische

Wie sagt man Empörung auf Tschechisch?

Empörung Deutsch » Tschechisch

rozhořčení pobouření

Sätze Empörung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Empörung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Und die Wellen der Empörung.
A společnost cítí, že.
Eine schreckliche Empörung schwillt an.
Vypukne velká nespokojenost.
Kein übertriebener Freudentaumel, keine unkontrollierte Empörung.
Měj otevřené oči, ale do ničeho se nepleť.
Mit tiefster Empörung verdamme ich die Machenschaften eines Journalisten, der keine Skrupel kennt und bewusst falsche Meldungen ausstreut!
To je skandál! To je skandál! Přestože jsem pobouřen, přicházím, abych překazil rejdy toho pisálka.
Ich verstehe Ihre Empörung nicht.
Nechápu Vaše rozhořčení.
Er wurde ein Jahr darauf in Leeds gehängt. trotz Abschaffung der Todesstrafe und allgemeiner Empörung.
Byl oběšen o rok později v Leedsu. Nepomohlo mu ani zrušení trestu smrti, ani pobouření veřejnosti.
Wissen Sie, vor Empörung war ich absolut ratlos.
Víte, byla jsem tak rozhořčená, že jsem nevěděla, co mám dělat.
Ich frage mich, sind euch diese schmutzigen Machenschaften nicht auch vertraut? Meine Löwen-Freunde, dann solltet ihr eure heftige Empörung nicht länger zurückhalten, sondern außerhalb dieses düsteren Verlieses Luft machen.
říkám, když víte, ošklivé dolní části této monstrózní machinace, pak moji přátelé Lion, váš děsivé rozhořčení nemůže být obsažena v čtyři stěny tohoto temného vězení.
Die Empörung des Volkes gegen diese kommunistische Bedrohung kann von niemandem gestoppt oder organisiert werden.
Odpor vůči komunistické hrozbě se nedá zastavit nebo ovládnout.
Empörung steht ihm gut.
Ponížení mu sluší.
Auf die Empörung.
Na ponížení.
Empörung auf Grund eines Justizirrtums kann eine sehr mächtige Waffe sein.
Vrátíš se, promluvíme si a něco vymyslíme. Možná za tebe můžeme dostat veřejnost.
Sie meinen, im Sinne von Empörung?
Jako ve smyslu pobouření.
Die Empörung über seinen Tod und über den der anderen Bewohner wird die öffentliche Meinung über die Schutzzonen verändern.
Pobouření z jeho smrti a smrti mnoha dalších obyvatel změní názor veřejnosti na rezervace.

Nachrichten und Publizistik

Kann es sein, dass uns nach dem Irakkrieg und den erschreckenden Bildern von der Plünderung des Bagdader Nationalmuseums die Fähigkeit abhanden gekommen ist, Empörung zu verspüren?
Ztratili jsme snad po irácké válce a zdrcujících obrázcích drancování Národního muzea v Bagdádu schopnost být pobouřeni?
Einige dieser Anfechtungen sorgen möglicherweise für Empörung (was ja oftmals Sinn der Sache ist).
Některé z těchto útoků mohou vyvolat rozhořčení (což ostatně bývá často jejich smyslem).
Wir müssen hoffen, dass die Finanzskandale ein ähnliches Ergebnis nach sich ziehen, zumal sie zu einer öffentlichen Empörung geführt haben, die dem Unmut über die Lebensmittelindustrie zu Upton Sinclairs Zeiten entspricht.
Musíme doufat, že stejným výsledkem skončí i finanční skandály, které vyvolaly veřejné rozhořčení podobné tomu, jež se za časů Uptona Sinclaira obrátilo proti potravinářskému průmyslu.
So wie damals ist die öffentliche Empörung heute so stark, dass sie die Lobbybemühungen der alteingesessenen Interessengruppen bezwingen könnte.
Stejně jako tehdy i dnes toto rozhořčení takovou sílu, že by mohlo přemoci lobbistické snažení partikulárních zájmů.
Gegen das Verhalten iranischer Mullahs oder syrischer Gangster kann öffentliche Empörung nicht viel ausrichten.
Na chování íránských mulláhů nebo syrských hrdlořezů nemá veřejné pohoršení příliš velký vliv.
Das hat, wie zu erwarten, die Empörung in Japan weiter angestachelt.
Jak se dalo čekat, smlouva se v Japonsku setkala s dalsím rozčarováním.
Im Gegensatz dazu brachte die durch internationalen Druck verstärkte öffentliche Empörung in der Ukraine die Regierung zu Fall.
Na druhou stranu, na Ukrajině veřejné pobouření, posílené mezinárodním tlakem, činnost vlády ochromilo.
Glücklicherweise konnte aufgrund internationaler Empörung und mit Hilfe einer von nordamerikanischen Ökonomen organisierten Kampagne Cavallos Freilassung erwirkt werden.
Mezinárodní pobouření, jehož součástí byla i kampaň organizovaná severoamerickými ekonomy, naštěstí přispělo ke Cavallově osvobození.
Aber anstatt in moralistische Empörung über die russischen Aktionen zu verfallen, sollte der Westen sie umgehend prüfen, ausloten und verfeinern.
Západ by je však měl naléhavě testovat, zkoumat a snažit se je vybrousit, místo aby se v moralistické hrůze pohoršoval nad ruským počínáním.
Auf jeden Fall ist moralische Empörung, mag sie auch noch so gerechtfertigt sein, kein ausreichender Grund, in den Krieg zu ziehen.
Každopádně není morální rozhořčení, jakkoliv oprávněné, dostatečným důvodem ke vstupu do války.
Einige amerikanische Verbündete, die jetzt ihre Empörung angesichts der Enthüllungen über US-Spionage bekunden, haben bekanntermaßen den USA die gleichen Aktivitäten angedeihen lassen.
O některých amerických spojencích, kteří se dnes pohoršují nad informacemi o americké špionáži, je známo, že se vůči USA chovají stejně.
In ähnlicher Weise machte Bush bei der US-Börsenaufsicht mit Harvey Pitt den Bock zum Gärtner - bis die öffentliche Empörung Pitts Rücktritt erzwang.
Také v případě předsedy Komise pro cenné papíry a burzy jmenoval Bush v osobě Harvyeho Pitta kozla zahradníkem - nakonec pohoršená veřejnost donutila Pitta k odstoupení.
Und hier ist die Sprache wichtig: Empörung impliziert, dass manche soziale Akteure - Regierungen oder Eliten - allgemein anerkannte Normen oder moralische Übereinkünfte verletzt haben.
A na jazyce zde záleží: rozhořčení totiž naznačuje, že někteří společenští aktéři - vláda nebo obecně elity - porušili sdílené normy nebo chápání morálky.
Empörung ist etwas anderes als blinde Wut - eine Emotion, die nicht notwendigerweise voraussetzt, dass man mit den Menschen, gegen die man sich wendet, eine Übereinkunft hatte.
Rozhořčení je něco jiného než zuřivost - tedy sentiment, který je v zásadě slepý a nemusí nutně souviset s předpokladem, že člověk sdílí závazky s lidmi, proti nimž se vymezuje.

Suchen Sie vielleicht...?