Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Anleger Deutsch

Übersetzungen Anleger ins Tschechische

Wie sagt man Anleger auf Tschechisch?

Anleger Deutsch » Tschechisch

investor vkladatel ukladatel nakládač investoři

Sätze Anleger ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Anleger nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich warte am Anleger.
Budu u mola.
Unten bei Lester, am Anleger.
Tam, co bydlí Lester, u mola.
Am Anleger.
U mola.
Geht in Ordnung. Fahren Sie zum Anleger 2.
Potvrzuju, pokračujte k doku 2.
In einer Woche werden uns alle Anleger in der gesamten Stadt davonlaufen.
Za týden před námi budou utíkat investoři z celýho města.
Wir müssen den Anleger erreichen.
Ne. Musíme doplout ke břehu.
Mein Mann, Paul Young, war ein großartiger Anleger, aufgrund seiner Fähigkeit, die Zukunft vorauszusehen.
Co dělalo z mého manžela Paula Younga dobrého investora, byla jeho zvláštní schopnost, jak odhadnout budoucnost.
Hafen 14b, am Nordwestlichen Anleger.
Přístaviště 14b, severozápadní molo.
Seine Aufgabe bestand in erster Linie darin, Depotkonten nicht namentlich genannter Anleger zu kennzeichnen.
Měl za úkol označit veškeré nejasnosti ohledně cenných papírů.
Ich brauche eine Genehmigung für den Anleger für ein Fisch-Weitwurf-Turnier.
Pro začátek, potřebuju povolení přístaviště k pořádání rybářského turnaje.
Eröffnungs-Anleger.
Investor v prvním stadiu.
Fest verdrahtet unterm Anleger fixiert.
Tlačítka napevno přidělaný k doku.
Meine Herren Anleger?
Drobní akcionáři?
Er ist wahrscheinlich unten am Anleger. und bastelt an seiner doofen Yacht rum.
Nejspíš dole v přístavu šteluje tu svoji proklatou jachtu.

Nachrichten und Publizistik

Da sich die Anleger nun aufgrund der raschen Verschlechterung der Haushaltslage Sorgen über Kapitalverluste bei US-Staatsanleihen machen, würde eine Abwertung Ausländer noch zögerlicher machen, Amerikas Haushaltsdefizit zu finanzieren.
Jelikož rychlý fiskální úpadek investory přivádí k obavám z kapitálových ztrát u cenných papírů americké vlády, devalvace by cizince přiměla k ještě větší zdráhavosti vůči financování amerického rozpočtového deficitu.
Erstens reden sich die Anleger möglicherweise ein, dass die nördlichen Länder Europas die schwächeren Länder faktisch herausdrängen und so einen Supereuro schaffen werden.
Zaprvé, investoři si mohou říkat, že dojde-li na nejhorší, severoevropské státy fakticky vypudí slabší země a vytvoří supereuro.
Zweitens könnten sich die Anleger daran erinnern, dass die Folgen der Finanzpanik von 2008 - obwohl sich der Dollar in deren Epizentrum befand - so weit ausstrahlten, dass die US-Währung paradoxerweise sogar im Wert stieg.
Zadruhé, investoři si možná pamatují, že ačkoliv epicentrem finanční paniky roku 2008 byl dolar, důsledky se rozbíhaly tak doširoka, že právě hodnota dolaru se ve skutečnosti paradoxně zvýšila.
Staatliche Investoren werden nicht zwangsläufig durch Überlegungen zur Ertragsmaximierung angetrieben, die private Anleger motivieren.
Motivace vládních investorů nevychází nutně z kalkulu ohledně maximalizace výnosu, jímž se řídí soukromí investoři.
Viertens glauben die Anleger möglicherweise, dass die US-Risiken letztlich genauso groß sind wie die Europas.
Začtvrté, investoři mohou být přesvědčeni, že rizika v USA jsou v posledku stejně velká jako v Evropě.
Und schließlich könnte es ganz einfach sein, dass die Anleger glauben, dass der aktuelle Plan der Eurozone funktionieren wird, auch wenn zuvor ein Dutzend Pläne fehlgeschlagen sind.
Konečně, investoři možná prostě věří, že nejčerstvější plán lídrů eurozóny zabere, přestože poslední tucet plánů selhal.
Er habe, so sagt er, nicht erkannt, wie sehr die wachsende Verbreitung unüblicher Hypotheken Darlehensnehmer und Anleger verleitet habe, gefährlich Risiken einzugehen.
Tvrdí, že nechápal, jak růst nestandardních hypoték vábil příjemce úvěrů a investory k podstupování nebezpečných rizik.
So werden die Anleger - trotz all ihres Händeringens über Amerikas Staatsschuld - den USA weiter Geld leihen.
Investoři například navzdory vší rozpačitosti nad americkým národním dluhem budou i nadále půjčovat Spojeným státům peníze.
Dies ist unverzichtbar, wenn die Anleger ihre Investments in klimafreundlichere Alternativen umschichten sollen.
To bude nezbytné, mají-li investoři přeorientovat své investice na klimaticky příznivější alternativy.
Kurzfristig werden der Yen und der Dollar weiterhin von der Flucht in die Sicherheit profitieren, nachdem Anleger in Panik nach einem sicheren Hafen suchen.
Krátkodobě budou jen a dolar dál těžit zampnbsp;úprku do bezpečí, neboť zpanikaření investoři hledají vhodné útočiště.
Vielleicht werden internationale Anleger den USA für ihre offensiven Anreize im Bereich Geld- und Haushaltspolitik dankbar sein, die noch rasant an Fahrt gewinnen werden, wenn der designierte Präsident Barack Obama am 20. Januar sein Amt antritt.
Mezinárodní investoři možná budou USA vděční za agresivní monetární a fiskální stimul, který se prudce zrychlí po 20. lednu, kdy Barack Obama nastoupí do prezidentského úřadu.
Aber die Anleger werden sich auch weiterhin Sorgen darüber machen, was passiert, wenn die Rechnungen fällig werden.
Zároveň si však budou stále lámat hlavu nad otázkou, co se stane, přijde čas splácet účty.
Momentan können die weltweiten Anleger nicht genug von den US Treasury Bills bekommen, wie die zusammenbrechenden Zinssätze für kurzfristige US-Wertpapiere zeigen.
Prozatím se globální investoři nemohou nabažit amerických pokladničních poukázek, jak dokládají hroutící se úrokové sazby krátkodobých amerických cenných papírů.
Da sich Argentinien schon so oft in einer Krise befunden hat, befürchten Anleger beim ersten Anzeichen eines Problems gleich das Schlimmste und ziehen ihre Gelder ab, womit sie Krise allerdings nur noch verschärfen.
Od dob, kdy se Argentina začala potácet v krizích čím dál častěji, obávají se investoři vždy toho nejhoršího a stahují zpět své peníze při první známce potíží, a to pak samozřejmě vyvolává o to hlubší krizi.

Suchen Sie vielleicht...?