úhrnná částka Tschechisch
Synonyme úhrnná částka Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu úhrnná částka?
Grammatik úhrnná částka Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat úhrnná částka in Tschechisch?
úhrnný + částka · Adjektiv + Substantiv
Singular úhrnná částka Femininum
Nominativ kdo? co? úhrnná částka Femininum
Genitiv koho? čeho? bez úhrnné částky
Dativ komu? čemu? k úhrnné částce
Akkusativ koho? co? pro úhrnnou částku
Vokativ úhrnná částko!
Lokativ o kom? o čem? o úhrnné částce
Instrumental kým? čím? s úhrnnou částkou
Plural úhrnné částky Femininum
Nominativ kdo? co? úhrnné částky Femininum
Genitiv koho? čeho? bez úhrnných částek
Dativ komu? čemu? k úhrnným částkám
Akkusativ koho? co? pro úhrnné částky
Vokativ úhrnné částky!
Lokativ o kom? o čem? o úhrnných částkách
Instrumental kým? čím? s úhrnnými částkami
Sätze úhrnná částka Beispielsätze
Wie benutze ich úhrnná částka in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Takováto částka sebou přináší velkou odpovědnost, ale vy budete mít dobré pomocníky. Tak se nebojte.
So eine Summe bringt Verantwortung mit sich, aber Sie haben Hilfe.
Dva ku jedné. Jakákoliv částka.
Egal, um wie viel Sie wetten - ich verdoppele.
Při tom majetku, co má z pojistky svýho muže, je to jenom směšná částka.
Bei dem Vermögen, das sie von der Versicherung ihres Mannes hat. ist das nur eine lächerliche Summe.
A kapitálová částka by se pohybovala kolem 50 tisíc dolarů.
Mit einer Kapitalsumme von 50 000.
Kapitálová částka? Co je to?
Kapitalsumme?
Ale ta částka je moc vysoká.
Aber der Preis ist einfach zu hoch.
Miliony! - Ta částka mě nepřekvapuje.
Beträge hauen mich nicht um.
Zní to jako rozumná částka, dejte to na účet.
Klingt wie eine vernünftige Summe, setzen Sie es auf die Rechnung.
To je velká částka.
Ein hübsches Sümmchen.
V případě náhodné smrti, dvojnásobná částka.
Und bei unnatürlicher Todesursache den doppelten Betrag.
Patrně se vloudil do návrhu smlouvy omyl, takže částka dělala nikoli 1 frank slevy z prodeje každé kliky, jak bylo domluveno, ale dva.
Aber dank einem Schreibfehler im Vertrag akzeptierten unsere Partner nicht nur. 1 Franc, sondern 2 Francs pro Klinke. Ich wollte mit Ihnen reden, aber Sie waren auf der Jagd.
Tahle částka se musí pokrýt, aby se mohlo začít. Když tam je, tak se otevřou ostatní sázky.
Jetzt können auch die anderen mitwetten.
Nelíbí se mi ta částka.
Das Geld reicht nicht.
Je to úctyhodná částka na jméno Anthony Vito Corleone.
Es ist eine Stiftung im Namen von Anthony Vito Corleone.