Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

částka Tschechisch

Bedeutung částka Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch částka?

částka

Betrag, Summe určité množství peněz nebo jejich finanční ekvivalent

Übersetzungen částka Übersetzung

Wie übersetze ich částka aus Tschechisch?

částka Tschechisch » Deutsch

Summe Betrag -n

Synonyme částka Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu částka?

částka Tschechisch » Tschechisch

suma částice peněžní obnos peníz partikule obnos dávka

Deklination částka Deklination

Wie dekliniert man částka in Tschechisch?

částka · Substantiv

+
++

Sätze částka Beispielsätze

Wie benutze ich částka in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Takováto částka sebou přináší velkou odpovědnost, ale vy budete mít dobré pomocníky. Tak se nebojte.
So eine Summe bringt Verantwortung mit sich, aber Sie haben Hilfe.
Dva ku jedné. Jakákoliv částka.
Egal, um wie viel Sie wetten - ich verdoppele.
Při tom majetku, co z pojistky svýho muže, je to jenom směšná částka.
Bei dem Vermögen, das sie von der Versicherung ihres Mannes hat. ist das nur eine lächerliche Summe.
A kapitálová částka by se pohybovala kolem 50 tisíc dolarů.
Mit einer Kapitalsumme von 50 000.
Kapitálová částka? Co je to?
Kapitalsumme?
Ale ta částka je moc vysoká.
Aber der Preis ist einfach zu hoch.
Miliony! - Ta částka nepřekvapuje.
Beträge hauen mich nicht um.
Zní to jako rozumná částka, dejte to na účet.
Klingt wie eine vernünftige Summe, setzen Sie es auf die Rechnung.
To je velká částka.
Ein hübsches Sümmchen.
V případě náhodné smrti, dvojnásobná částka.
Und bei unnatürlicher Todesursache den doppelten Betrag.
Patrně se vloudil do návrhu smlouvy omyl, takže částka dělala nikoli 1 frank slevy z prodeje každé kliky, jak bylo domluveno, ale dva.
Aber dank einem Schreibfehler im Vertrag akzeptierten unsere Partner nicht nur. 1 Franc, sondern 2 Francs pro Klinke. Ich wollte mit Ihnen reden, aber Sie waren auf der Jagd.
Tahle částka se musí pokrýt, aby se mohlo začít. Když tam je, tak se otevřou ostatní sázky.
Jetzt können auch die anderen mitwetten.
Nelíbí se mi ta částka.
Das Geld reicht nicht.
Je to úctyhodná částka na jméno Anthony Vito Corleone.
Es ist eine Stiftung im Namen von Anthony Vito Corleone.

Nachrichten und Publizistik

Většina rozvinutých zemí takto vysokou (a často mnohem vyšší) daň na elektřinu a fosilní paliva , i když tato částka zahrnuje také náklady na znečištění ovzduší a nejistotu dodávek.
Die meisten entwickelten Länder erheben bereits eine Steuer in dieser Höhe (und häufig viel höher) auf Strom und fossile Brennstoffe, die allerdings auch die Kosten von Luftverschmutzung und Angebotsunsicherheit einbezieht.
V zemích s vysokými příjmy žije miliarda lidí a celkový objem pomoci v roce 2010 činil přibližně 27 dolarů na osobu v dárcovských zemích - pro tyto lidi je to skromná částka, která však nejchudším lidem na světě dokáže zachránit život.
Bei einer Milliarde Menschen in den einkommensstarken Ländern betrug die Gesamthilfe 2010 etwa 27 USD pro Einwohner der Geberstaaten - für sie eine geringe Summe, aber für die Ärmsten der Welt lebensrettend.
Draví věřitelé šli ještě dál a nabízeli úvěry se zápornou amortizací, takže dlužná částka se z roku na rok zvyšovala.
Rücksichtslose Kreditgeber gingen noch weiter: Sie boten Kredite mit Zinsstundung an, sodass sich der geschuldete Betrag von Jahr zu Jahr erhöhte.
Na válku v Iráku bylo vyčleněno půl bilionu dolarů, což je částka, která se přibližně rovná podpoře celého základního výzkumu za posledních tisíc let.
Eine halbe Billion Dollar wurde für den Krieg im Irak bereitgestellt, eine Summe, die in etwa der Unterstützung für die gesamte Grundlagenforschung in den letzten tausend Jahren entspricht.
Tím, že by se nezvedla částka, jíž jsou centrální banky ochotny půjčit v souladu se vzrůstem tržních cen, by se minimalizovalo riziko.
Das Risiko würde auch dadurch verringert, dass die Geldmenge, welche die Zentralbanken in Übereinstimmung mit dem Anstieg der Marktpreise zu leihen bereit sind, nicht weiter zunimmt.
To znamená, že za zastavení globálního oteplování bychom měli být připraveni zaplatit obrovské peníze, ale ekonomicky obhajitelná by nebyla žádná částka převyšující 7 dolarů na tunu.
Das bedeutet, dass wir uns darauf einstellen sollten enorm viel dafür zu bezahlen der Erderwärmung Einhalt zu gebieten, aber das alles, was über 7 Dollar hinausgeht, wirtschaftlich nicht vertretbar wäre.
Očekává se, že pokud s tímto problémem něco neuděláme, do roku 2030 se tato částka zvýší na 4,7 miliardy.
Der Betrag dürfte sich bis 2030 auf 4,7 Milliarden Dollar erhöhen, sofern wir nicht jetzt etwas dagegen tun.
Za prvé, Amerika zvýšila vládní dotace na podporu věd. Pro letošní rozpočet tato částka dosahuje výše přibližně 85 miliard dolarů.
Erstens hat Amerika die Höhe der staatlichen Unterstützung der Wissenschaft gesteigert - sie erreicht eine Summe von etwa 85 Milliarden Dollar im diesjährigen Haushalt.
Počítáme-li kapitálové zisky, Američané si během většiny nedávných let přišli na 300 400 miliard dolarů ročně - což je částka odpovídající zhruba celému vojenskému rozpočtu USA.
Zählt man die Kapitalgewinne mit, haben die Amerikaner hiervon in vielen der letzten Jahre einen Profit von zwischen 300 und 400 Milliarden Dollar jährlich erzielt - ein Betrag, der in etwa dem gesamten US-Militärhaushalt entspricht.
Navíc by stačila neuvěřitelně malá částka - přibližně 15 amerických centů denně od každého dospělého občana v bohatém světě -, aby se všichni lidé dostali alespoň na práh chudoby, který činí jeden dolar denně.
Und es wäre nur eine erstaunlich niedrige Summe nötig, jeden Armen zumindest über die Elendsschwelle von einem Dollar pro Tag zu bringen - etwa 12 Eurocents pro Tag von jedem Erwachsenen in der reichen Welt.
Navzdory tomuto dodatečnému úkolu by velikost záchranného balíku mohla zůstat stejná, protože jakákoliv částka použitá k rekapitalizaci nebo zvýšení likvidity bank by snížila částku, kterou potřebují vlády.
Trotz dieser zusätzlichen Aufgabe könnte der Umfang des Rettungspakets gleich bleiben, weil jede Summe, die für die Rekapitalisierung oder Bereitstellung von Liquidität für Banken aufgebracht wird, die von den Staaten benötigten Beträge verringern würde.
Taková částka pravděpodobně rozvojové země neuspokojí.
Dass die Entwicklungsländer mit dieser Summe zufrieden sein werden, ist jedoch unwahrscheinlich.
Je zde jestě jedna obrovská výhoda. Z matematiky globálního obchodu víme, že částka vsech obchodních schodků se rovná částce vsech obchodních přebytků.
Ein weiterer Vorteil wäre folgender: Aus der Arithmetik des Welthandels ist bekannt, dass die Summe aller Handelsbilanzdefizite der Summe aller Handelsbilanzüberschüsse entspricht.
To je nepatrná částka, kterou by bylo snadné dát dohromady, kdyby to dárcovské země myslely vážně.
Das ist ein geringer Betrag, der bequem aufgebracht werden könnte, wenn die Geberländer es ernst meinten.

Suchen Sie vielleicht...?