Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wiederholte Deutsch

Sätze wiederholte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wiederholte nach Russisch?

Einfache Sätze

Er wiederholte seine Frage.
Он повторил свой вопрос.
Sie wiederholte ihren Namen langsam.
Она медленно повторила своё имя.
Sie wiederholte ihren Namen langsam.
Она медленно повторила её имя.
Sie wiederholte langsam seinen Namen.
Она медленно повторила его имя.
Er wiederholte seinen Vornamen langsam.
Он медленно повторил свое имя.
Tom wiederholte seine Frage.
Том повторил свой вопрос.
Unermüdlich wiederholte sie diese Botschaft immer und immer wieder.
Она снова и снова без устали повторяла это послание.
Unermüdlich wiederholte sie diese Botschaft immer und immer wieder.
Она снова и снова без устали повторяла это сообщение.
Tom wiederholte das Wort mehrere Male.
Том повторил слово несколько раз.

Filmuntertitel

Vergeblich wiederholte sie sich, dass es verrückt wäre.
Тщетно она повторяла себе, что это было бы безумием.
Ich überspringe all das, was in der Schule passierte bis mein Geburtstag sich im März wiederholte.
Я опускаю то, что случилось в школе до самого дня рождения, который пришёлся на март.
Ich wiederholte nur die Worte des Schatzmeisters.
Я просто повторяю, что сказал Казначей.
Wiederholte Anfragen im Schiffsarchiv nach Info über ASW bei Menschen.
Повторяют экстренный запрос информации с данных компьютера корабля, касающихся любой информации об ЭСВ людей.
Und wiederholte er diesen Befehl nicht ein paar Minuten später?
Он повторил тот же приказ несколько минут спустя?
Und wiederholte er diesen Befehl?
Он повторил этот приказ несколько минут спустя?
Captain Kirk wiederholte den Befehl.
Капитан Кирк повторил приказ.
Das klappte so gut, dass ich es wiederholte.
Это сработало так здорово, что я решил попробовать еще раз.
Wiederholte Fluchtversuche.
Неоднократно пыталась бежать.
Diese Information ist, wie ich unzählige Male vor mir selber wiederholte, vertraulich.
Эта информация, как я уже бессчётное число раз себе говорил, не подлежит разглашению.
Das wiederholte sich erst nach Jahren, da war er schon Bildhauer und verpfuschte mein Leben.
Это повторилось опять через несколько лет, тогда он уже был скульптором, который сломал мне жизнь.
Antisozialstufe 6. Wiederholte Verletzung des Permanenten Ausnahmezustands.
Насилие. Антисоциальное поведение. Многократные нарушения Закона о Чрезвычайном положении.
Ich wiederholte den Computer.
Ты. Я повторяла слова компьютера, Фред.
Ich versuche, langfristig wiederholte Formulierungen in Zeitschriften auszusondern.
Пытаюсь выделить в прессе повторяющиеся элементы.

Nachrichten und Publizistik

Die Währungspolitik wird durch Zinssätze nahe null und wiederholte Runden der quantitativen Lockerung eingeschränkt.
Кредитно-денежная политика ограничивается близкими к нулю процентными ставками и повторяющимися раундами количественного смягчения.
In einer vor Kurzem gehaltenen Rede vor Vertretern der französischen Verteidigungsindustrie fiel auf, dass Sarkozy dieses Versprechen nicht wiederholte und stattdessen ankündigte, das französische Verteidigungsbudget möglicherweise demnächst zu kürzen.
В недавней речи перед оборонной промышленностью Франции Саркози явно не смог повторить своё обещание, предупредив вместо этого о том, что вскоре он может урезать оборонный бюджет Франции.
Im Jahr 2006 wiederholte das Forscherteam die Studie im Wesentlichen. Diesmal wurde allerdings eine größere Anzahl von Haushalten in die Studie einbezogen.
Эта группа повторила исследование в 2006 году, используя более крупную выборку населения.
Ein aus Sowjetzeiten übrig gebliebenes Misstrauen gegenüber Außenstehenden beeinflusst viele Meinungen und es gibt die häufig wiederholte Behauptung, dass die Kultur eine andere sei: Ein Eingreifen, das im Westen funktioniert könnte im Osten misslingen.
Остатки советского недоверия к посторонним влияет на мнения многих, и часто повторяется утверждение, что их культура другая: вмешательство, которое работает на Западе, возможно, не будет работать на Востоке.
Insofern sind wiederholte Finanzkrisen auch das Ergebnis eines gescheiterten Corporate-Governance-Systems.
Таким образом, повторяющиеся финансовые кризисы являются также результатом неудачной системы корпоративного управления.
Wiederholte Angebote von Klimawissenschaftlern, sich zusammenzusetzen und die Probleme ernsthaft zu besprechen, haben sie abgelehnt.
Они отвергали повторяющиеся предложения климатологов провести встречу и обсудить данные проблемы.
Anders als in anderen Ländern der EU-Peripherie herrschte in Irland der politische Konsens, dass die Sparpolitik notwendig war, und das Land wiederholte diese Botschaft ständig, im Inland wie im Ausland.
В отличие от других стран периферии Европейского Союза, в Ирландии был достигнут политический консенсус о необходимости жесткой экономии, и ирландцы твердили об этом постоянно, как внутри страны, так и за ее пределами.
Erstens hat das wiederholte Scheitern der Politik Tungs in den letzten fünf Jahren zu einem hohen Vertrauensverlust in der Bevölkerung geführt.
Во-первых, проводимая Туном политика провалилась, в результате чего вера в его администрацию улетучилась.
Dänemark hat für wiederholte Expeditionen schwedische Eisbrecher gemietet, und Russland hat besondere U-Boote entwickelt, um vom Rücken und vom Meeresboden Proben zu entnehmen.
Дания неоднократно нанимала шведские ледоколы для экспедиций, а Россия отправляла подводные лодки специального назначения для отбора проб с хребта и океанского дна.
Schließlich muss das oft wiederholte Prinzip, wonach der geschäftsführende Direktor des IWF auf Grundlage von Leistung und nicht nach Nationalität ausgewählt werden soll, keinen Abschied von der Praxis der Vergangenheit bedeuten.
В конце концов, часто повторяемый принцип, что управляемый директор должен избираться на основе заслуг, а не по национальности, не обязательно означает отказ от старой практики.
Doch grundlegend für diese Arbeit ist der einfache, endlos wiederholte Akt des Zeugnis Ablegens und das Sammeln genauer und zuverlässiger Informationen über die Opfer abtrünniger Regime.
Но фундаментальным для этой работы было простое, бесконечно повторяемое действие передачи свидетельских показаний, сбора точной и достоверной информации о жертвах предательских режимов.
Eine besondere Schwachstelle Israels und wiederholte Gewaltursache ist das Festhalten von Gefangenen.
Одним из особых факторов уязвимости Израиля и постоянной причиной боевых действий является наличие заключённых.
In den 1980ern waren die skandinavischen Länder für chronische Haushaltsdefizite, hohe Inflation und wiederholte Abwertungen bekannt.
В 1980-х годах Скандинавские страны выступали за хронический дефицит бюджета, высокую инфляцию и повторяющиеся девальвации.
Das Armeekommando muss endgültig erkennen, dass die wiederholte militärische Einmischung dem Land keine guten Dienste geleistet hat.
Армейская команда должна, наконец, признать, что постоянные военные вмешательства не принесли стране ничего хорошего.

Suchen Sie vielleicht...?