Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorgesetzt Deutsch

Sätze vorgesetzt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorgesetzt nach Russisch?

Filmuntertitel

Mir wurde Schweinefleisch vorgesetzt.
Мне принесли свинину.
Hat Mom dir Fisch vorgesetzt?
Мама всё так же готовит рыбу на обед?
Ich hoffe, ich hoffe, ich hoffe, ihn wählen zu lassen, war kein Fehler. Mein Thai ist nicht sehr gut, und am Ende kriegen wir Hundeschwänze vorgesetzt.
Надеюсь-надеюсь-надеюсь, что не совершил ошибку, позволив выбирать ему, ведь в тайском я не силён, как бы нам не пришлось есть собачьи хвосты.
Nein, Opfer spielen ist leicht, kriegst alles vorgesetzt.
Нет, ни за что. Очень легко играть в жертву.
Aber, Grace, in dieser Stadt. und in diesen Zeiten. wäre es unhöflich, nicht das zu essen, was einem vorgesetzt wird.
Грэйс, вам будет полезно узнать, что в нашем городе очень невежливо отказываться от еды, которую вам предлагают.
Kriegen wir selten zum Kosten vorgesetzt!
Нечасто мы такое пробуем!
In jeder Scheißfernsehshow kriegt man die vorgesetzt.
Во всех блядских шоу тебя этим пичкают.
Sie hat ihm wohl zu oft Bückling vorgesetzt.
Он говорил, что она слишком часто кормит его копченой рыбой.
Hier ist eine neue Wand vorgesetzt worden.
Тут ещё одна стена.
Er hat sie an uns vorgesetzt.
Он скормил их нам.
Und du hast mir diesen Fall vorgesetzt und dann riskiert, dass ich eine ungeheure Summe verliere.
А ты всучил мне это дело и подвергнул риску потери крупной суммы.
Gemäß diesem Bericht war Dixons Spezialität Heiratsbetrug, indem er den reichen Junggesellen eine Komplizin als Köder vorgesetzt hat.
Согласно отчета Диксон специализировался на любовных мошенничествах с богатыми холостяками и в качестве приманки использовал женщину.
Naja, dir wird ein oder zwei Mal eine Waffe vorgesetzt.
Ну и что с того, что тебе пару раз угрожали стволом?
Um Himmels willen, kann mir jemand sagen, was ich getan habe, wen ich vor den Kopf gestoßen habe, damit Sie mir vorgesetzt wurden?
Праматерь человеческая, кто-нибудь может мне сказать, что я сделал, кого разозлил, что вы свалились на мою голову?

Nachrichten und Publizistik

Es bekam eine schwer verständliche - tatsächlich ausgesprochen unverständliche - Frage vorgesetzt.
Она получила непрозрачный - а действительно совершенно непонятный - вопрос для самого референдума.
Auf Kuba gibt es keinen freien Informationsfluss und seine Bürger bekommen ausschließlich reine Propaganda vorgesetzt.
Куба изолирована от свободной информации, а ее гражданам предлагается чистой воды пропаганда.

Suchen Sie vielleicht...?