Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verzögerte Deutsch

Sätze verzögerte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verzögerte nach Russisch?

Filmuntertitel

Es verzögerte unsere Scheidung, weil der Richter zusah.
Решение суда задержали на 20 минут.
Ende der 30er Jahre. Eine wachsende Friedensbewegung, deren Einfluss den Eintritt der USA in den Zweiten Weltkrieg verzögerte.
В конце 1930-х усилилось пацифистское движение, которое заставило Соединенные Штаты отказаться от участия во Второй мировой.
Vielleicht eine verzögerte Folge des Unfalls?
Должно быть, последствия шока.
Aber ein Thoronpartikel-Leck verzögerte die Suche.
Но поиски замедляются из-за утечки торонных частиц.
Geschmacks- und Geruchsirritation, verzögerte Wahrnehmung.
Искажение вкусовых и обонятельных ощущений.
Die Behandlung hatte nur eine verzögerte Wirkung.
Просто у лечения был замедленный эффект.
Er könnte verzögerte Lähmungen haben.
У него может быть просто задержался паралич.
Denken Sie, es könnte ihn noch umbringen. durch eine verzögerte Reaktion oder so?
Ну, думаешь, он все еще может его убить? Типа, запоздалая реакция или что-то вроде?
Verzögerte Reaktion auf das Trauma.
Запоздалая реакция на травму.
Ja, und die abgekühlte Luft verzögerte die Verwesung.
Да, и охлажденный воздух замедлил процесс разложения.
Das muss eine verzögerte Reaktion auf mein Handeln gewesen sein.
Наверняка это запоздалая реакция на мои действия.
Die bekommen verzögerte Blutungen.
Я не знал о кровотечении.
Eine OP verzögerte sich.
Операция потребовала много времени.
Als ich nach ihm sah, hatte er gedämpfte Herztöne und eine verzögerte Halsschlagadertamponade.
Когда я пришла проверить, тоны сердца были приглушены, а вены расширены Тампонада сердца?

Nachrichten und Publizistik

Die schnell zunehmende wissenschaftliche Literatur zum Thema bietet zwei mögliche Erklärungen: selektive soziale Aufwärtsmobilität und verzögerte Verbreitung von Verhaltensänderungen.
Два возможных объяснения были найдены в быстро развивающейся научной литературе, касающейся селективной растущей социальной мобильности и задержки распространения изменений в поведении.
In China und anderen Schwellenmärkten könnte eine verzögerte Straffung der Politik einen Anstieg der Inflation anheizen, der dann später drastischere Schritte nötig macht, wobei insbesondere China eine harte Landung riskiert.
В Китае и других развивающихся экономиках отсрочка ужесточения политики может стать причиной инфляции, которая позже приведет к более неприятным последствиям, особенно в Китае, который рискует получить резкое снижение экономических показателей.
Die verzögerte Erholung des Arbeitsmarktes von dem globalen Konjunktureinbruch bleibt eine wichtige Herausforderung für die Armutsbekämpfung in den kommenden Jahren.
Задержка восстановления числа рабочих мест, уменьшившихся в результате глобального спада, остается основной проблемой, препятствующей снижению уровня нищеты в ближайшие годы.
Das verzögerte Wiedererwachen Taiwans spiegelt die frühe Abhängigkeit seiner nationalistischen Regierung vom Schutz der USA und der Hilfe Japans wider.
Запоздалое пробуждение Тайваня отражает раннюю зависимость его националистического правительства от защиты США и поддержки со стороны Японии.
Diese Politik verzögerte die Erholung von hoher Arbeitslosigkeit, doch sogar das reichte nicht aus, um die politischen Kräfte im Zaum zu halten, die zu Gunsten der Unterstützung des Aktienmarktes mobilisiert wurden.
Эта политика замедлила процесс снижения высокого уровня безработицы, однако даже этого было недостаточно, чтобы осадить политические силы, сплотившиеся в поддержку фондового рынка.
Die politische Reaktion auf Woodrow Wilsons globalen Idealismus führte zum intensiven Isolationismus, der Amerikas Reaktion auf Hitler verzögerte.
Внутренняя политическая реакция на глобальный идеализм Вудро Вильсона привела страну к сильному изоляционизму, что сказалось на запоздалом ответе Америки на вызов Гитлера.
Nun agieren Aktienmärkte nicht unbedingt besonders logisch, und so könnte eine verzögerte Reaktion auf die Ölpreisschocks vorliegen.
Но фондовые биржи не очень логичны, и это могла быть запоздалая реакция на скачки цен на нефть.

Suchen Sie vielleicht...?