Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vertauscht Deutsch

Sätze vertauscht ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vertauscht nach Russisch?

Filmuntertitel

Die Karten wurden wieder vertauscht.
Опять кто-то переложил карточки!
Wer weiß, was passierte, wenn die Unterlagen vertauscht würden.
Интересно, что будет, если кто-то перепутает пластинки.
Vielleicht wurden sie mit meiner Strickanleitung vertauscht.
И у меня есть странное чувство, что чертежи и инструкции по вязанию смешались.
Als sie die Post eingeworfen hat, fällt ihr plötzlich auf, dass sie die Umschläge vertauscht hat.
Она шлет им письма. И КАК ТОЛЬКО ОНА ИХ отправляет она понимает что перепутала конверты.
Da stellt sie fest, dass sie die Briefe gar nicht vertauscht hatte.
И она понимает что она не перепутала конверты.
Niemand kann uns vorwerfen, wir hätten die Schwerter vertauscht.
Это для того, чтобы в будущем нас не обвинили в подмене мечей.
Dann vermute ich, dass die Bänder vorsätzlich vertauscht wurden.
Тогда, видимо, кто-то намеренно изменил записи.
Könnten dann Personen in beiden Universen beim Beamen mit ihren Doppelgängern im anderen Universum vertauscht werden?
В такой момент, возможно для людей в каждой из вселенных, которые находятся в процессе перемещения, поменяться местами с их двойниками в другой вселенной?
Ein Wechselbalg war ein Feenkind, das mit einem Baby vertauscht wurde.
Подменыш - дитя фей, оставленное на месте человеческого.
Nicht nur waren überall blutige Ziegenköpfe verstreut. sondern er hatte sogar die Körperteile vertauscht.
Убийца не только оставил вокруг окровавленные козьи головы, но еще поменял местами части их тел.
Ich suche nach einem Mädchen in meinem Alter; wir haben am Swimmingpool aus Versehen unsere Mäntel vertauscht.
Я ищу свою сверстницу, она была в бассейне и надела чужой плащ.
Sie haben wohl die Körbe vertauscht.
Они подменили корзины.
Die haben die Umschläge vertauscht.
Перепутали конверты. Возьмите.
Ich habe sie vertauscht.
Я зашла в вашу ванную и подменила их. - Ребекка, ты здесь?

Nachrichten und Publizistik

Jetzt sind die Rollen des islamischen Nahen Ostens und des Westens natürlich vertauscht.
Однако сегодня роли исламского Ближнего Востока и Запада поменялись местами.
Es sieht so aus, als seien die Rollen vertauscht worden.
Сегодня создается впечатление, что стороны поменялись ролями.

Suchen Sie vielleicht...?