Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

versuchend Deutsch

Sätze versuchend ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich versuchend nach Russisch?

Filmuntertitel

Wenn er die IDF in Aktion sieht, angreifend, versuchend, jeden Angreifer zu töten, OK, dann ist er Teil der Schlacht.
Стой, как дурак и получай ракету. Банкротство.
Ich habe gerade einen Tag verbracht in einem Auto mit Dan Humphrey, versuchend, sie aufzuspüren. - Und du lässt sie einfach gehen.
Я только что провела день в. машине с Дэном Хамфри, пытаясь выследить её, а ты даешь ей просто уйти.
Was, du und ich, hier sitzend versuchend Leute zu retten, einen nach dem anderen?
Что, будем сидеть здесь, пытаясь спасать их по-одному?
Wie sie über das Vorbeifahren an ihrem alten Haus sprach, versuchend, nachts durch die Fenster einen Blick auf ihre Kinder zu werfen?
Когда говорила, что проезжала мимо старого дома пытаясь мельком увидеть детей через окошки в ночи?
Ich finde diesen französischen Hof äußerst versuchend.
Мне до смерти надоел французский двор.
Er hat alles erlebt, während ich hier in Dorne saß, mein Bestes versuchend, sie lebendig und wohlgenährt zu halten.
Он всё испытал пока я сидел здесь в Дорне стараясь уберечь и накормить моих людей.
Einige von uns sind daran zerbrochen, aber die meisten von uns sind immer noch hier, auf der Suche nach anderen Überlebenden der Arche, versuchend, uns in der Wildnis etwas Echtes und Dauerhaftes aufzubauen, ein Zuhause.
Эта битва сломила дух многих, но большинство из нас остались тут, чтобы найти остальных выживших с Ковчега, и создать нечто настоящее на этой земле. дом.
Einige von uns sind daran zerbrochen, aber die meisten von uns sind immer noch hier, auf der Suche nach anderen Überlebenden der Arche, versuchend, uns in der Wildnis etwas Echtes und Dauerhaftes aufzubauen, ein Zuhause.
Некоторые из нас сломались, но большинство всё ещё здесь, ищут остальных выживших с Ковчега, пытаются построить что-то настоящее и надёжное в этих диких местах. Дом.
Einige von uns sind daran zerbrochen, aber die meisten von uns sind immer noch hier, auf der Suche nach anderen Überlebenden der Arche, versuchend, uns in der Wildnis etwas Echtes und Dauerhaftes aufzubauen, ein Zuhause.
Некоторые из нас сломались, но большинство всё ещё здесь, ищут остальных выживших с Ковчега, пытаются построить что-то настоящее и надёжное в этих диких местах.
Leute, ich habe mir den Arsch dort draußen aufgerissen, habe mir selbst alles abverlangt, versuchend besser zu werden, versuchend schneller zu werden. und ihr sagt mir, dass es die ganze Zeit etwas gibt, das mir hätte helfen können?
Ребята, я себя там истощал как мог, выжимал из себя максимум, пытался стать лучше, пытался стать быстрее, а теперь вы говорите мне, что всё это время здесь было что-то, что могло помочь мне?
Leute, ich habe mir den Arsch dort draußen aufgerissen, habe mir selbst alles abverlangt, versuchend besser zu werden, versuchend schneller zu werden. und ihr sagt mir, dass es die ganze Zeit etwas gibt, das mir hätte helfen können?
Ребята, я себя там истощал как мог, выжимал из себя максимум, пытался стать лучше, пытался стать быстрее, а теперь вы говорите мне, что всё это время здесь было что-то, что могло помочь мне?

Suchen Sie vielleicht...?