Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

versuchte Deutsch

Sätze versuchte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich versuchte nach Russisch?

Einfache Sätze

Er versuchte, den Fluss zu durchschwimmen.
Он попытался переплыть реку.
Vergeblich versuchte er, sie von seiner Unschuld zu überzeugen.
Он безуспешно пытался убедить их в своей невиновности.
Er versuchte, seinen Einflussbereich zu erweitern.
Он попытался расширить сферу своего влияния.
Er versuchte aufzustehen.
Он попытался встать.
Er versuchte aufzustehen.
Он попробовал подняться.
Er versuchte, Französisch mit uns zu sprechen.
Он пытался говорить с нами по-французски.
Ich versuchte, dem Streit ein Ende zu setzen.
Я попытался положить конец ссоре.
Sie versuchte, sich umzubringen.
Она совершила попытку самоубийства.
Er versuchte die Fragmente einer zerbrochenen Vase zusammenzusetzen.
Он пытался собрать части разбитой вазы.
Zutiefst dankbar versuchte er seinen Dank auszudrücken.
Он был очень благодарен и пытался это высказать.
Sie versuchte gestern, sich umzubringen.
Вчера она попыталась покончить с собой.
Sie versuchte gestern, sich umzubringen.
Она вчера пыталась покончить с собой.
Er versuchte, mit uns Französisch zu reden.
Он пытался говорить с нами по-французски.
Sie versuchte, sich umzubringen.
Она попыталась покончить с собой.

Filmuntertitel

Ich versuchte sogar mich auf die Stufe der Wilden zu begeben.
Я даже пытался пасть до уровня дикаря.
Dieser Dummkopf versuchte durch die Sümpfe von Fog Hollow zu entkommen.
Глупец пытался бежать в болота Туманной лощины.
Er wollte gehen und ich versuchte ihn aufzuhalten.
Он уходил, а я пыталась его остановить.
Na, weißt du, er. versuchte eines Nachts wach zu bleiben. um mit einer Kutsche in eine nahe gelegene Stadt zu fahren.
Понимаешь, он очень старался не заснуть однажды ночью когда пытался добраться до ближайшего города.
Ich lag die ganze Nacht wach und versuchte es rauszukriegen.
Я всю ночь не спала, решая эту проблему.
Ich versuchte sie dazu zu bringen, aber umsonst.
Я пытался изменить это, но не смог.
Sie versuchte es jedenfalls.
А хотела, да? Идем.
Ich versuchte tagelang zurückzukommen.
Я пробовала вернуться не один день!
Es gab einen chinesischen Poet, der ertrank, während er versuchte, den Mond im Fluss zu küssen.
Один китайский поэт утонул, пытаясь поцеловать луну в реке.
Allein in seinem halbvollendeten, schon verfallenden Schloß, unnahbar, selten besucht, nie fotografiert, versuchte er, sein zerbröckelndes Imperium zu beherrschen.
Один в своем недостроенном дворце, никем не навещаемый, не фотографируемый, он пытался управлять разваливающейся империей.
Vergeblich versuchte er Einfluß zu nehmen auf. das Schicksal eines Volkes, das aufgehört hatte, ihm zuzuhören. oder ihm zu vertrauen.
Он тщетно пытался повлиять на судьбу нации, она перестала слушать его, перестала верить.
In Ordnung. Ich versuchte es mit Vernunft. Nun will ich die Passierscheine!
Хорошо, я пробовала убедить тебя, я все испробовала.
Sie versuchte alles. Ohne Erfolg.
Она все испробовала, чтобы их получить.
Lieber Tura, verzeihen Sie, dass ich versuchte, Ihr Leben zu retten!
Ах, простите, пан Тура,.. -.что я пытался спасти вас.

Nachrichten und Publizistik

Er erzählte uns faszinierende Geschichten von seinen Abenteuern und untermalte dies mit Bildern, wo zu sehen war, wie er in der Schwerelosigkeit schwebte und versuchte Tropfen mit seinem Mund zu fangen, und so weiter.
Он рассказал нам замечательную историю о своем путешествии, дополненную видео, где он летал в невесомости, ловил ртом пузыри и так далее.
Die türkische Regierung versuchte sogar eine regionale Initiative für eine friedliche Lösung des Konflikts; eine Bemühung, die keines der aktuellen EU-Mitglieder hätte in Erwägung ziehen können.
Турецкое правительство даже предложило региональную инициативу для мирного решения кризиса, то, что не могла бы сделать ни одна из стран-членов ЕС.
Zwar versuchte die Nixon-Administration im Rahmen der ihr durch den Kongress auferlegten Beschränkungen, Kambodschas Militärregierung zu stützen.
Всё ещё действуя в условиях ограничений, наложенных Конгрессом, администрация Никсона предприняла попытку поддержать военное правительство Камбоджи.
Nach der Krise ist das Einlagenversicherungswesen in den USA reformiert worden, indem man versuchte, das Problem des moralischen Risikos einzuschränken.
Вследствие этого кризиса в США была предпринята реформа системы страхования банковских вкладов с целью уменьшения проблемы морального риска.
Er versuchte, den Nahen Osten radikal umzugestalten - nicht nur, indem er das Taliban-Regime in Afghanistan und das Regime Saddam Husseins im Irak stürzte, sondern auch durch sein lautstarkes Rufen nach einer Demokratisierung.
Он решил радикально изменить Ближний Восток не только путем свержения режима талибов в Афганистане и Саддама Хусейна в Ираке, но и своими громкими призывами к демократизации.
Während der Kubakrise versuchte er nicht, die Sowjetunion zu demütigen oder völlig zu besiegen.
Во время кубинского ракетного кризиса он не пытался унизить или добиться полной победы над Советским Союзом.
Indien versuchte diese Veranstaltung mit einem Indien-Afrika-Gipfel in Neu Delhi im Jahr 2008 nachzuahmen.
Индия попыталась ответить саммитом Индия - Африка в Нью-Дели в 2008 году.
Dies führte Ende der 1990er Jahre zu einer Kreditklemme und anhaltender Deflation, da die Zentralregierung versuchte, die Dinge in Ordnung zu bringen.
Это послужило причиной кредитного кризиса и длительной дефляции в конце 1990-х годов, так как центральный банк попытался навести порядок.
Darüber hinaus, würde dies die Steuerlast in den Einwanderungsländern reduzieren, wodurch man eine durch die versuchte Abwendung der kostspieligen Einwanderung motivierte Demontage westeuropäischer Wohlfahrtsstaaten eindämmen könnte.
Более того, такая политика облегчит налоговое бремя на налогоплательщиков принимающих стран, предотвращая распад существующей в западной Европе социальной системы, который может начаться с целью предотвратить дорогостоящую иммиграцию.
Nemat Shafik, eine stellvertretende Gouverneurin der Bank von England, versuchte, sich zwischen diesen beiden einander gegenüberstehenden Standpunkten zu positionieren.
Заместитель главы Банка Англии по рынкам и банкингу Немат Шафик пыталась позиционировать себя между этими противоположными аргументами.
Die Probleme, die diese Verbindlichkeiten für das Bankensystem darstellen, versuchte die Regierung bisher dadurch zu lösen, dass sie Geld in die Banken pumpte.
В прошлом, правительство решало проблемы банковской системы, которые возникли за счет этих обязательств, путем введения средств в банки.
Und zwar in den 1930er Jahren, als ein Land nach dem anderen den Goldstandard aufgab und versuchte, seine Arbeitslosigkeit zu exportieren.
Это случалось в 1930-х годах, когда одна страна за другой отказывались от золотого стандарта, пытаясь экспортировать свою безработицу.
Sie versuchte dann, dem örtlichen Staatsanwalt, der den Kapitän förmlich verhaftet hatte, die Schuld zuzuschieben.
Правительство Кана затем попыталось переложить обвинение на местного прокурора, который формально арестовал капитана.
Selbst vor dem Trawlervorfall versuchte China, den Handel mit seltenen Erden zu regulieren, und erklärte sie zum strategischen Rohstoff.
Даже до инцидента с траулером Китай пытался регулировать экспорт редкоземельных элементов, характеризуя их как стратегический ресурс.

Suchen Sie vielleicht...?