Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verarbeitet Deutsch

Übersetzungen verarbeitet ins Russische

Wie sagt man verarbeitet auf Russisch?

Sätze verarbeitet ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verarbeitet nach Russisch?

Einfache Sätze

Milch wird zu Butter verarbeitet.
Молоко перерабатывается в масло.

Filmuntertitel

Ein pastellfarbenes Kleid, aus Organza mit Seide verarbeitet.
Платье из шёлковой органзы с пышной воздушной юбкой.
Er verarbeitet so was. nicht so schnell wie andere Leute.
Налейте ему побольше - он сразу же растает.
Ich muss es in vier Stunden verarbeitet haben, sonst ist die Epidemie tödlich.
У нас осталось четыре часа, затем эпидемия станет необратимой.
Wenn Sie meinen Roboter ins Labor begleiten, können Sie prüfen, dass das Ryetalyn verarbeitet wird.
Если вы составите моему роботу компанию в лаборатории, доктор, то убедитесь, что райталин проходит должную обработку. Благодарю вас, сэр.
Dieser Mantel ist aus feinstem Samt. Alles sehr schön mit silbernem Faden verarbeitet.
Это тончайший бархат искусно вышитый серебряными нитями.
Dann wird der Kunststoff zum Spray verarbeitet.
Из пластика делают спрей.
Wir werden alle zu Barbecue verarbeitet.
Братья, мы все - барбекю.
Ein Typ wurde zu Brei verarbeitet.
Парня задавили. Вот, что случилось.
Ich wurde fast verbrannt, ertränkt und zu Fischfutter verarbeitet.
После нашего знакомства меня жгут, топят, крошат на корм рыбам.
Sie sollten jetzt schon zu Klammern verarbeitet sein.
Из них должны были сделать скрепки или номерные знаки.
Du hast diese Information in deiner vernebelten, paranoiden Infrastruktur verarbeitet und siehe da, eine wohltätige Organisation wird auf einmal zu einem finsteren, revolutionären Komplott.
А ты переварил это в своих протухших, параноидальных потрохах. И вот, бесполезная организация становится злом, революционным заговором!
Früher wurden Menschen zu Steak verarbeitet, oder, Moby?
Потому что ещё недавно людей могли зажарить на костре, не так ли, Моби?
Aber ich habe das schon verarbeitet.
Но я уже вроде справилась со всем этим.
Meine Texte sollen nicht verarbeitet werden.
Я не хочу, чтобы мои тексты обрабатывались.

Nachrichten und Publizistik

Genau wie Eisen zu so verschiedenen Produkten wie Kasserollen und Schwertern verarbeitet werden kann, hängt die Nützlichkeit oder Schädlichkeit von nanotechnologischen Produkten davon ab, wie sie auf nanotechnologischer Ebene gefertigt werden.
Подобным тому как железо может использоваться для изготовления таких разных продуктов, как сковородки и мечи, полезность или вредность продуктов, полученных при помощи нанотехнологий, зависит от того, как они создаются на уровне нанометров.
Das Symbol neuen Lebens wäre zu totem Fleisch verarbeitet worden.
Символы новой жизни стали бы мертвым мясом.
Der organische Abfall wird in einer Biogasanlage verarbeitet, die Kompost und Methan produziert, das in einem 25-MW-Kraftwerk zur Stromerzeugung verwendet wird.
Органические отходы перерабатываются на ферментационном заводе в компост и метан, который используется для производства электричества на электростанции мощностью 25МВт.
Ein traditioneller Entwicklungsökonom würde dagegen argumentieren, es sollte kein Holz exportieren, sondern stattdessen daraus einen Mehrwert schöpfen, indem es das Holz zu Papier oder Möbeln verarbeitet - auch das macht Finnland.
С другой стороны, экономист школы традиционного развития утверждал бы, что ей не следует экспортировать древесину; вместо этого, она должна заниматься добавлением стоимости к ней путем преобразования в бумагу или мебель - что Финляндия тоже делает.
Seiner Ansicht nach ist das Gehirn keine Turing-Maschine, die Symbole gemäß einer Regeltabelle verarbeitet. Dies war das Modell, auf dem Computer und künstliche Intelligenz bisher beruhten.
По его мнению, мозг - этонемашина Тьюринга, которая манипулирует символами в соответствии с набором правил, как это делают компьютеры и искусственный мозг.
Kein Japaner oder Chinese hat Juden beschuldigt, seine Heiligen ermordet zu haben oder glaubt, dass Blut seiner Kinder würde zum Pessachfest zu Matze verarbeitet.
Ни один японец или китаец не обвинял евреев в убийстве своих святых, или верил, что кровь их детей оказалась в мацах иудейской пасхи.
Natürlich gibt es noch Unmengen von Daten, die erfasst und verarbeitet werden müssen und es müssen noch umfassende Forschungen und Entdeckungen geschehen.
Конечно, необходимо еще собрать и обработать огромное количество информации, а также провести огромное количество исследований.

Suchen Sie vielleicht...?