Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unterkommen Deutsch

Übersetzungen unterkommen ins Russische

Wie sagt man unterkommen auf Russisch?

Sätze unterkommen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unterkommen nach Russisch?

Filmuntertitel

Aber wo könnten wir in dieser Gestalt unterkommen?
Но если останемся в этом облике, где нам найти место?
Und falls es nicht klappt, kannst du irgendwo anders unterkommen?
Если что-то не так, я отвезу вас в гостиницу.
Im Brief an Monsieur Cust von seinem Arbeitgeber wies er ihn an, in welchem Hotel er unterkommen sollte.
В письме, полученном месье Кастом ему указали, в какой гостинице остановиться.
Bei denen würde sie nie unterkommen.
С ними она жить не будет.
Ich muss ja irgendwo unterkommen.
Поеду к себе.
Ich weiß, wo wir unterkommen können.
Я знаю, где мы можем остановиться.
Wir könnten ja erst mal bei meinen Eltern unterkommen.
Ну, мы можем немного пожить у моих родителей.
Können Sie irgendwo unterkommen?
Тебе есть куда отправиться?
Ich muss irgendwo unterkommen.
Мне нужно где-то пожить.
Nach ihrem zügellosen Leben in Paris wollte sie bei ihrem Bruder unterkommen.
После распутной жизни в Париже она надеялась найти убежище рядом со своим богатым братом.
Wir mussten irgendwo unterkommen. Da hab ich dich hier reingeschubst.
Ну, нам надо было быстро укрыться и втащил тебя сюда.
Kann ich für eine Weile bei dir in New York unterkommen. nur kurz, bis ich auf eigenen Füßen stehe?
Могу я пожить у тебя в Нью-Йорке. немножко, пока не встану на ноги?
Vielleicht war es ja möglich, dass ich dort unterkommen konnte?
Возможно, после всего случившегося, я бы смогла найти там работу.
Ich bin auf der Straße südlich nach Campagna. Dort werde ich bei meinem Freund Agrippa unterkommen, der dort gut etabliert ist.
Я еду на юг, в Кампанию, где буду жить у друга Агриппы, который там хорошо устроился.

Nachrichten und Publizistik

Diese Arbeiter könnten allerdings in arbeitsintensiven, nicht-landwirtschaftlichen Bereichen wie der Textil- und Bekleidungsindustrie unterkommen, die im Zuge des WTO-Beitrittes expandieren werden.
Но вызванная ВТО экспансия несельскохозяйственных секторов интенсивного труда, в особенности текстильной и легкой промышленностей, могла бы поглотить этих рабочих.

Suchen Sie vielleicht...?