unterkommen Deutsch
Übersetzungen unterkommen ins Russische
Wie sagt man unterkommen auf Russisch?
unterkommen Deutsch » Russisch
Sätze unterkommen ins Russische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich unterkommen nach Russisch?
Filmuntertitel
Aber wo könnten wir in dieser Gestalt unterkommen?
Но если останемся в этом облике, где нам найти место?
Und falls es nicht klappt, kannst du irgendwo anders unterkommen?
Если что-то не так, я отвезу вас в гостиницу.
Im Brief an Monsieur Cust von seinem Arbeitgeber wies er ihn an, in welchem Hotel er unterkommen sollte.
В письме, полученном месье Кастом ему указали, в какой гостинице остановиться.
Bei denen würde sie nie unterkommen.
С ними она жить не будет.
Ich muss ja irgendwo unterkommen.
Поеду к себе.
Ich weiß, wo wir unterkommen können.
Я знаю, где мы можем остановиться.
Wir könnten ja erst mal bei meinen Eltern unterkommen.
Ну, мы можем немного пожить у моих родителей.
Können Sie irgendwo unterkommen?
Тебе есть куда отправиться?
Ich muss irgendwo unterkommen.
Мне нужно где-то пожить.
Nach ihrem zügellosen Leben in Paris wollte sie bei ihrem Bruder unterkommen.
После распутной жизни в Париже она надеялась найти убежище рядом со своим богатым братом.
Wir mussten irgendwo unterkommen. Da hab ich dich hier reingeschubst.
Ну, нам надо было быстро укрыться и втащил тебя сюда.
Kann ich für eine Weile bei dir in New York unterkommen. nur kurz, bis ich auf eigenen Füßen stehe?
Могу я пожить у тебя в Нью-Йорке. немножко, пока не встану на ноги?
Vielleicht war es ja möglich, dass ich dort unterkommen konnte?
Возможно, после всего случившегося, я бы смогла найти там работу.
Ich bin auf der Straße südlich nach Campagna. Dort werde ich bei meinem Freund Agrippa unterkommen, der dort gut etabliert ist.
Я еду на юг, в Кампанию, где буду жить у друга Агриппы, который там хорошо устроился.
Nachrichten und Publizistik
Diese Arbeiter könnten allerdings in arbeitsintensiven, nicht-landwirtschaftlichen Bereichen wie der Textil- und Bekleidungsindustrie unterkommen, die im Zuge des WTO-Beitrittes expandieren werden.
Но вызванная ВТО экспансия несельскохозяйственных секторов интенсивного труда, в особенности текстильной и легкой промышленностей, могла бы поглотить этих рабочих.