Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unrealistische Deutsch

Sätze unrealistische ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unrealistische nach Russisch?

Filmuntertitel

Verschwenden wir kein Geld für unrealistische Projekte. Wir brauchen praktische, messbare Forschung die denen nützt, die sie bezahlen.
Мы должны перестать выбрасывать деньги на ветер их нужно тратить на практические исследования чтобы улучшать жизнь людей, которые за всё это платят.
Kein Happy End zu haben ist schmerzhaft genug, aber. jemanden unrealistische Hoffnungen zu geben ist viel schlimmer.
То, что не светит счастливый финал, уже причиняет боль, но несбыточная надежда хуже вдвойне.
Sie hat unrealistische Erwartungen.
Я хочу показать им мои сокровища.
Ich will nur nicht, dass du unrealistische Erwartungen hast, wie es weitergeht.
Я просто не хочу, чтобы у тебя были нереалистичные ожидания насчет того, что будет дальше.
Denn auf unrealistische Überzeugungen folgt Fanatismus. Und darauf folgt Aufruhr und darauf Revolution.
Нереалистичная вера ведет к фанатизму, он ведет к подстрекательству, а оно - к бунту.
Sie erschafft extrem unrealistische Erwartungen.
Она создает очень нереалистичные ожидания.
Wenn ich mich recht erinnere, hatte sie unrealistische Vorstellungen.
Если память меня не подводит, у неё были непомерные цели.

Nachrichten und Publizistik

Das bedeutet nicht, dass wir unrealistische Vorschläge vorbringen können, während wir um einen neuen globalen Vertrag ringen, der dem Kyoto-Protokoll folgen soll.
Это не означает, что мы можем выдвигать нереалистичные заявления во время борьбы за новый глобальный договор, который должен заменить Киотский протокол.
Falls Nordkorea das Wohl seiner Bevölkerung wirklich am Herzen liegt, muss es das unrealistische Doppelziel der Nuklearisierung bei gleichzeitiger wirtschaftlicher Entwicklung aufgeben.
Если Северная Корея и правда заботится о своих людях, она должна избавиться от своих нереальных двойных целей оснащения ядерным оружием и экономического развития.
Ferner neigen diese Frauen dazu, unrealistische Vorstellungen über ihre wirtschaftliche Zukunft zu haben.
Кроме того, эти женщины не имеют реального понятия о своем экономическом будущем.
Und wie die meisten Libyer hat man auch in allen diesen Städten die unrealistische Erwartung, dass die neu gewonnene Freiheit, die sozioökonomischen Nöte schon irgendwie beseitigen würde.
И все они, как и большинство ливийцев, нереалистично ожидают, что их вновь обретенная свобода каким-то образом решит их социально-экономические проблемы.
Das unrealistische Streben nach endlosem quantitativen Wachstum setzt unseren Planeten unerträglichen Belastungen aus und verstärkt die Ungleichheit.
Нереалистичная гонка за бесконечным количественным ростом создает неприемлемую напряженность на нашей планете и приводит к усилению неравенства.
Mit anderen Worten: Während Forscher versuchen, komplexe Situationen des täglichen Lebens in den Griff zu bekommen, lernen Studenten unrealistische Hypothesen.
Иными словами, в то время как исследователи пытаются понять сложные ситуации, возникающие в реальном мире, студенты размышляют над нереалистичными гипотезами.
Sie schienen zu vergessen, dass die Motivation, die dem europäischen Projekt zugrundeliegt, eine politische und keine wirtschaftliche ist, was sie veranlasst hat schnell mit der Erweiterung zu beginnen und sich unrealistische Ziele zu setzen.
Они, судя по всему, забыли, что в основе европейского проекта лежала политическая, а не экономическая мотивация, которая вынудила их рваться к расширению и ставить нереальные цели.
Um die SZRs auf dem Wege der Zuweisung zum hauptsächlichen Reservewert zu machen, wäre die Schaffung von SZRs im Umfang von knapp drei Billionen Dollar erforderlich - eine unrealistische Annahme.
Чтобы с помощью выделения СПЗ сделать его главным резервным активом, необходимо создать около 3 триллионов долларов США в СПЗ, что является нереалистичной задачей.

Suchen Sie vielleicht...?