Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unorthodoxe Deutsch

Sätze unorthodoxe ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unorthodoxe nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich höre Gerüchte über unorthodoxe Unterrichtsmethoden in Ihrer Klasse.
До меня дошли слухи, Джон. Вы используете какие-то нестандартные методы обучения.
Bei der Behandlung werden verstärkt unorthodoxe Methoden angewendet.
Там все больше и больше используют неортодоксальные методы.
Die meisten von euch wissen, dass dieses Treffen auf eine äußerst unorthodoxe Weise zustande kam. Aber ursprünglich stammt diese Idee von mir.
Как большинство из вас знает, его созыв был незапланированным, так что собрание было дополнительным, а изначально правило о доп. собраниях ввела я.
Ich verstehe, dass das eine unorthodoxe Bitte ist.
Понимаю, моя просьба необычна.
Ich fürchtete, wir mussten einige unorthodoxe Ressourcen von--- menschlichen Informanten abhören.
К сожалению, пришлось использовать неформальные организации У нас есть информаторы.
Ich muss Sie auf unorthodoxe Weise verlassen.
У меня есть одна оригинальная идея для побега.
Ich bleibe hier stehen und schaue mir dieses unorthodoxe Examen an.
Нет, спасибо. Я бы хотел остаться и посмотреть на этот нестандартный экзамен.
Ziemlich unorthodoxe Art, das anzugehen.
Что ж, довольно необычный способ.
Sie erfordern unorthodoxe Methoden, um zu überleben.
Это то, что ты искал и за что убивал.
Vater Thompson hatte einige unorthodoxe Ideen, weshalb die Männer des Wissens interessiert waren.
У отца Томпсона были неортодоксальные идеи, которые заинтересовали Просвещённых.
Aber er wird radikale, unkonventionelle, unorthodoxe Methoden beinhalten.
Но это подразумевает радикальные, нетрадиционные, оригинальные методы.
Es ist eine vornehme, wenn auch recht unorthodoxe Lösung.
Это элегантное решение, хоть и не по-христиански.
Dr. Lecter hat angedeutet, dass er für unorthodoxe Behandlungen von Patienten offen ist.
Доктор Лектер дал мне знать, что он открыт безбожности, когда это необходимо для лечения пациентов.
Sie erzählen sich Geschichten über das Unorthodoxe.
Обмен историями о безбожности.

Nachrichten und Publizistik

Obwohl dieser unorthodoxe Vorschlag zunächst auf wenig Gegenliebe stieß, so wurde damit doch die Grundlage für einen Entwicklungsprozess gelegt, den die NAFTA verfolgen sollte.
И хотя такое неординарное предложение было встречено со скептицизмом, идеи Винсента Фокса легли в основу программы, осуществить которую должны стараться все три страны - партнеры по НАФТА.
Vielleicht kann eine so originelle und unorthodoxe Persönlichkeit wie Havel nur in revolutionären Zeiten ein politischer Führer werden.
Вероятно личность, настолько оригинальная и неортодоксальная как Гавел, становится политическим лидером только в революционное время.

Suchen Sie vielleicht...?