Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unglaubwürdig Deutsch

Übersetzungen unglaubwürdig ins Russische

Wie sagt man unglaubwürdig auf Russisch?

Sätze unglaubwürdig ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unglaubwürdig nach Russisch?

Filmuntertitel

Seine Aussage ist unglaubwürdig.
Я не стала бы верить его словам.
Aber dein Glaube und dein Zweifel sind höchst unglaubwürdig.
Так знай: твоя вера и твои сомнения равно не убеждают.
Die Antwort auf Ihre Frage würden Sie ziemlich unglaubwürdig finden, Sir.
В мой ответ на ваш вопрос будет трудно поверить, сэр.
Das klingt unglaubwürdig, aber diese Folgerung. basiert auf Ergebnissen, unseres 9000-Zwillings-Computers.
Понимаю, в зто трудно поверить, но зтот вывод основан на результатах, полученных от двойника компьютера 9000.
Klingt ziemlich unglaubwürdig.
Это неправдоподобно.
Waxflatter ersticht sich selbst. Das ist unglaubwürdig.
И вот Ваксфлаттер вонзает в грудь кинжал - что совершенно неправдоподобно.
Sie sind unglaubwürdig.
Вы неуверены в себе. Для вас я и работаю.
Ungewöhnlich fast unglaubwürdig.
НЭОбЫЧНЗЯ, даже НЭВЭрОЯТНЗЯ.
Sie können über weite Entfernungen gewaltige Kräfte wirken lassen. Es klingt unglaubwürdig, aber der Kaiser hat es selbst gesehen.
Это может звучать неправдоподобно, но Его Величество говорил, что был свидетелем таких явлений.
Es klingt etwas unglaubwürdig, aber so ist es nun einmal.
В такой формулировке звучит натянуто. Но такой уж я олух!
Ist das nicht ein bisschen unglaubwürdig?
Это не слишком ли удобно?
Ich find das unglaubwürdig.
Но только меня на это не купишь.
Schwerkraft ist auch unglaubwürdig?
Ты что, и в гравитацию не веришь?
Die Fakten waren unglaubwürdig.
Мы слышали о действительно странных вещах.

Nachrichten und Publizistik

Wenn Bulgarien diesen Mann zurück nach Turkmenistan schickt - wo ihm Folter gewiss ist und die Gefahr eines brutalen Todes bevorsteht - klingt unsere Behauptung unglaubwürdig, Teil eines demokratischen Europas zu sein, das die Rechte anderer achtet.
Если Болгария вышлет этого человека назад в Туркменистан - где его подвергнут пыткам и угрозе жестокой смерти - то наше заявление о том, что мы часть демократической уважающей права Европы, будет фальшивым.
Vor einem Jahrzehnt brach der Sozialismus zusammen, weil er für die Menschen, die darin lebten unglaubwürdig wurde.
Десять лет тому назад социализм потерпел крах из-за того, что дискредитировал себя в глазах людей, живших при социалистическом строе.
Angesichts seiner kurzsichtigen Aktionen zu Hause, wo er zunehmend unfähig erscheint, mit Institutionen, die in irgendeiner Form mit Autonomie ausgestattet sind, umzugehen, scheint das unglaubwürdig.
Ввиду его близоруких действий в собственной стране, где он кажется все менее способным иметь дело с любой организацией, обладающей хоть какой-то долей автономии, это кажется маловероятным.
Allerdings werden Ihnen moderne Makroökonomen auch sagen, dass ihnen all diese Modelle selbst unglaubwürdig erscheinen und nicht ernst genommen werden.
Однако современные макроэкономисты также скажут, что все эти модели кажутся им просто неправдоподобными историями, к которым нельзя относиться серьезно.
Die Details sind derart unglaubwürdig, dass nur ein Machtkampf innerhalb von Iran der Grund gewesen sein kann.
Так что маловероятно, что цели, связанные только с борьбой за власть в пределах Ирана могли оправдать его.
Kriegsdrohungen im Nahen Osten sollten niemals als unglaubwürdig abgetan werden.
Угрозами войны на Ближнем Востоке никогда нельзя пренебрегать.
In Wahrheit ist dieses Ziel wissenschaftlich nicht belegt, und die Andeutung, dass wir es erreichen könnten, absolut unglaubwürdig.
На самом деле, с научной точки зрения результат этой цели не доказан, а предположение, что мы могли бы ее достигнуть совершенно неправдоподобно.
Doch zumindest was Asien angeht, klingen Behauptungen über das Ende der amerikanischen Hegemonie unglaubwürdig.
Однако, по крайней мере, в отношении Азии, аргументы об окончании американской гегемонии звучат необоснованно.

Suchen Sie vielleicht...?