Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

stimmen Deutsch

Übersetzungen stimmen ins Russische

Wie sagt man stimmen auf Russisch?

Stimmen Deutsch » Russisch

настройка местность

Sätze stimmen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich stimmen nach Russisch?

Einfache Sätze

Das Orchester macht misstönende Geräusche beim Stimmen.
Оркестр издаёт негармоничные звуки при настройке инструментов.
Irgendetwas muss mit der Kamera nicht stimmen.
Что-то не так с фотоаппаратом.
Etwas scheint mit diesem Auto nicht zu stimmen.
С этой машиной, похоже, что-то не так.
Es könnte stimmen, oder auch nicht.
Это может быть или может не быть правдой.
Gerade was menschliche Stimmen angeht, haben Barock- und Renaissancemusik ein anderes Klangideal als klassische und romantische.
Что касается человеческих голосов, у музыки эпохи возрождения и барокко идеал звучания отличается от классики и романтики.
Dies bedeutete, dass in Florida die Stimmen zweimal ausgezählt werden mussten.
Это означало, что Флорида должна пересчитать голоса опять.
Die Fingerabdrücke auf der Waffe stimmen mit jenen des Verdächtigen überein.
Оставленные на оружии отпечатки пальцев совпадают с отпечатками подозреваемого.
Tom erhielt nur ein Prozent der Stimmen.
Том получил только один процент голосов.
Ich höre Stimmen in meinem Kopf.
Я слышу голоса в моей голове.
Ich höre Stimmen in meinem Kopf.
Я слышу голоса у себя в голове.
Ich hörte Stimmen.
Я слышал голоса.
Ich habe Stimmen gehört.
Я слышал голоса.
Ich habe Stimmen gehört.
Я услышал голоса.
Ich habe Stimmen gehört.
Я слышала голоса.

Filmuntertitel

Stimmen die Ergebnisse? -Sie stimmen.
Могут ли результаты быть верными?
Stimmen die Ergebnisse? -Sie stimmen.
Могут ли результаты быть верными?
Nur stimmen die Positionslichter nicht mit der Karte überein.
Но сигнальные огни не соответствуют карте.
Das war ein aufregendes Erlebnis, da stimmen Sie mir sicher zu?
Это было потрясающее переживание. как, я полагаю, вы все согласитесь.
Stimmen Sie uns nicht zu?
Вы согласны с нами?
Wären heute Wahlen gewesen, wir hätten tausende Stimmen.
Сегодня Вы бы получили 100 тысяч голосов.
Sind all meine Freunde wirklich dahin, wenn ihre Stimmen noch stets in meinem Ohr erklingen?
Можно ли постичь разумом: все мои друзья мертвы? Но мои уши по-прежнему слышат их голоса.
Jemand stimmte ein Lied an, und das ganze Tal hallte wider vom Klang der vielen Stimmen.
Кто-то затягивал песню, и вся долина звенела от множества голосов.
Und wenn sie ihre Stimmen dagegen erheben, beschwichtigt ihr sie, indem ihr sagt, ihr Leid sei Gottes Wille.
А если они пытаются возвысить голос, тогда вы успокаиваете их, говоря, что их страдания угодны Богу.
Und verleihe diesen Stimmen, die auf ihren Wunsch singen, Süße, Kraft und Herrlichkeit.
И награди ее милостью и силой, и духом, какой можно дать этим голосам, которые будут петь по ее велению.
Moment mal. Mindestens drei Dinge stimmen daran nicht.
Минуту, в этом утверждении 3 ошибки.
Es fing an, dass sie sich Dinge vorstellte, Geräusche hörte, Schritte, Stimmen, und dann begannen Stimmen zu ihr zu reden.
Она начала придумывать события, слышать шаги, разные голоса, а потом голоса стали говорить с ней.
Es fing an, dass sie sich Dinge vorstellte, Geräusche hörte, Schritte, Stimmen, und dann begannen Stimmen zu ihr zu reden.
Она начала придумывать события, слышать шаги, разные голоса, а потом голоса стали говорить с ней.
Und wenn Mrs. Quimps Beobachtungen stimmen, ist es eine sehr feine Art.
И если миссис Квимп не ошиблась, то весьма необычным образом.

Nachrichten und Publizistik

Es gibt Stimmen, die sich für das Netzäquivalent formaler Vereinbarungen zur Waffenkontrolle einsetzen.
Некоторые призывают к созданию некоторого кибер-эквивалента договоров о контроле над вооружениями.
Es ist Zeit, dass sich in Europa, den USA, Israel und andernorts starke Stimmen erheben und diese Menschenrechtstragödie unter dem palästinensischen Volk verurteilen.
Пришло время громко осудить эту трагедию нарушения прав человека палестинского народа, как со стороны Европы, США и Израиля, так и в других странах.
Wie können wir erkennen, ob diese Vorhersagen stimmen?
Как нам узнать, насколько верны эти предсказания?
Viele der Stimmen, die nach einer Militärintervention im Irak riefen und diese dann verpfuschten, rufen jetzt nach einem Krieg mit dem Iran.
Многие из тех, кто призывал к интервенции в Ирак, а затем совершил грубые ошибки во время нее, сегодня призывают к войне с Ираном.
Dies mag stimmen, doch glaube ich auch, dass in einem offeneren Informationsumfeld eine neue Generation politischer Führer heranwachsen kann.
Возможно, это так, но я также верю в то, что новое поколение политических лидеров может вырасти в более открытой информационной окружающей среде.
Genau dieser Stimmen bedarf es in der ägyptischen Zivilgesellschaft, wenn sie jemals die Chance bekommen sollte, das autoritäre Pharaonenregime zu reformieren, an dessen Spitze Präsident Mubaraks Selbstherrlichkeit steht.
Он - это голос необходимый гражданскому обществу Египта, если вообще существует вероятность того, что реформация фараоноподобного авторитарного режима в стране, характеризующегося произволом и своевластием президента Мубарака, когда-нибудь произойдет.
Glücklicherweise gibt es in Amerika und anderswo Stimmen, die eine Einbindung des Irans auf höchster Ebene befürworten.
К счастью, в Америке и других частях света существуют защитники Ирана, которые предлагают его интеграцию на самом высоком уровне.
Wenn die EU nicht durch die 27 Mitgliedsstaaten mit ihren 27 nationalen Stimmen gelähmt werden will, ist für die künftige Erweiterung viel mehr als ein umfangreicheres Mehrheits-Wahlrecht in dem Ministerrat erforderlich.
По крайней мере, грядущее расширение потребует увеличения большинства при голосовании в Совете министров, если ЕС не будет парализован наличием 27 членов и существованием права вето у 27 государств.
In gleicher Weise sollten große Mitgliedsstaaten im Ministerrat mehr Stimmen zur Verfügung haben, damit ihrer größeren Bevölkerung Rechnung getragen wird.
Точно так же, крупные государства- члены должны иметь больше голосов в Совете Министров, в соответствии с числом населения в этих государствах.
Die kleinen Mitgliedsstaaten können sich weder mit dem einen, noch mit dem anderen Vorschlag anfreunden, da sie sowohl Kommissare als auch Stimmen verlieren würden.
Менее крупным государствам - членам ЕС не нравится эти предложения, так как они рискуют потерять членов Комиссии и голоса.
Manchmal stimmen die Gläubiger zu, die alten Anleihen gegen neue umzutauschen, die entweder einen niedrigeren Nennwert haben oder deren Zinszahlungen niedriger sind.
Иногда кредиторы соглашаются обменять старые облигации на новые, которые имеют либо более низкую номинальную стоимость, либо более низкие процентные ставки.
Selbst die einst für ihre Toleranz berühmten Holländer und Dänen stimmen zunehmend für Parteien, die gegen die Geißel der Zuwanderung wettern.
Даже когда-то известные своей толерантностью голландцы и датчане, все чаще голосуют за партии, которые выступают против бича иммиграции.
Die authentischen Stimmen der Südhalbkugel wissen, was Schmerz bedeutet.
Подлинные голоса Юга знают, как вскрикивать от боли.
Diese Stimmen sind es, die Beachtung finden müssen.
И это те голоса, к которым следует прислушаться.

Suchen Sie vielleicht...?