Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB проголосовать IMPERFEKTIVES VERB голосовать
B1

голосовать Russisch

Bedeutung голосовать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch голосовать?

голосовать

отдавать свой голос во время выборов или при коллективном решении какого-либо вопроса выбирать, решать путём подачи голосов разг. поднятием руки просить водителя машины остановиться публиц. выражать своё отношение к чему-либо каким-либо способом

Übersetzungen голосовать Übersetzung

Wie übersetze ich голосовать aus Russisch?

Synonyme голосовать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu голосовать?

Sätze голосовать Beispielsätze

Wie benutze ich голосовать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Том имеет право голосовать.
Tom ist wahlberechtigt.
Мы голосовали сердцем, пора голосовать умом.
Wir haben mehr mit dem Herzen als mit dem Verstand abgestimmt.
Я всё ещё не решил, за кого я буду голосовать.
Ich habe mich immer noch nicht entschieden, wen ich wählen soll.
В следующее воскресенье мы будем голосовать на референдуме по вопросу о присоединении нашего региона к Марсу.
Am nächsten Sonntag werden wir in einem Referendum über die Übersiedlung unserer Region auf den Mars abstimmen.

Filmuntertitel

А вы - избиратели, и должны голосовать за ваших друзей!
Und ihr werdet eure Freunde wählen!
Да. Теперь я знаю, за кого буду заочно голосовать на перевыборах.
Jetzt weiß ich, wen ich das nächste Mal wähle.
Вы, одиннадцать человек, будете голосовать тайно.
Ich möchte, dass Sie 11. geheim und schriftlich abstimmen.
Будем голосовать.
Ich rede hier. Eine erneute Abstimmung wird verlangt.
Так, есть предложение голосовать.
Gut, eine erneute Abstimmung wird verlangt.
Не понимаю, как можно голосовать за оправдание.
Offen gesagt, verstehe ich nicht, wie Sie für einen Freispruch stimmen können.
Мне вообще-то нельзя было голосовать.
Ich durfte eigentlich noch gar nicht.
Давайте голосовать. - Итак.
Stimmen wir ab.
Ты продолжаешь голосовать за партию?
Du stimmst immer für die Partei ab?
Но голосовать все сложнее.
Aber es fällt mir zunehmend schwerer.
Как вы будете голосовать, Сарек из Вулкана?
Wie stimmen Sie ab, Sarek von Vulkan?
Вы что, не будете голосовать?
Sie sind doch nicht Nichtwähler, oder?
Но до выборов он указывал кандидатов, за которых следовало голосовать.
Aber vor jeder Wahl wies er die Wähler auf die Kandidaten hin, für die sie stimmen sollten.
Парламент решил, что мы будем голосовать.
Ich gebe zur Kenntnis, dass das Haus bereit ist abzustimmen.

Nachrichten und Publizistik

В Кувейте сейчас женщинам разрешают голосовать, в Катаре приняли масштабную программу реформ, в Бахрейне очень терпимо относятся к массовым демонстрациям, а в ОАЭ разрешают некоторое подобие свободной прессы.
In Kuwait dürfen Frauen jetzt wählen, Katar hat ein ehrgeiziges Reformprogramm verabschiedet, Bahrain hat bei Massendemonstrationen viel Toleranz bewiesen und die Vereinigten Arabischen Emirate sind dabei, so etwas wie eine freie Presse zu erlauben.
Так как даже самые маленькие штаты имеют двух сенаторов, это ведет к чрезмерному представительству слабо населенных западных штатов, которые имеют тенденцию голосовать за республиканцев.
Da auch die kleinsten Bundesstaaten über zwei Senatoren verfügen, führt dies zu einer Überrepräsentation der dünn besiedelten westlichen Bundesstaaten, die eher dazu tendieren, republikanisch zu wählen.
Они имели бы постоянное право жить в Израиле и сохранять льготы, на которое они имеют на данный момент как граждане Израиля, однако голосовать они будут как граждане Палестины.
Sie hätten ein ständiges Aufenthaltsrecht in Israel und behielten die Vorteile, die ihnen auch momentan als israelischen Staatsbürgern zustehen, wobei sie später eben Staatsbürger Palästinas wären.
Беднейшие страны мира зададутся вопросом: с какой стати им голосовать за то, чтобы Германия и Япония получили постоянные места в Совете безопасности, если эти страны не выполняют своих обещаний?
Die ärmsten Länder werden sich fragen, warum sie einem ständigen Sitz für Deutschland und Japan im Sicherheitsrat zustimmen sollen, wenn diese Länder ihre Zusagen nicht einhalten können.
Учитывая что итальянцы склонны голосовать скорее против, чем за, недоверие к Демократической партии превратилось в рост поддержки коалиции Берлускони.
Da die Italiener lieber gegen als für etwas stimmen, findet das Misstrauen gegenüber der PD seinen Niederschlag in steigenden Umfragewerten für Berlusconis Koalition.
Однако в отличие от МакКейна, как хороший человек и настоящий американский герой, я не собираюсь голосовать за республиканскую партию в ноябре.
Doch anders als McCain, der ein guter Mann und echter amerikanischer Held ist, habe ich nicht die Absicht, im kommenden November einen Republikaner zu wählen.
В течение последнего года король Абдалла был непреклонен в своей позиции о том, что иорданцы должны получить право голосовать на свободных и справедливых выборах не позднее конца 2012 г. Были внесены изменения в конституцию.
Während des letzten Jahres bestand König Abdullah unverrückbar auf freien und fairen Wahlen in Jordanien, die spätestens Ende 2012 abgehalten werden sollten. Verfassungsänderungen wurden verabschiedet.
Поэтому мы - все оппозиционные партии совместно - провели пресс-конференцию за день до голосования, требуя, чтобы правительство освободило наших партийных работников и позволило людям голосовать свободно.
Deshalb gaben wir - alle Oppositionsparteien zusammen - am Tag vor der Wahl eine Pressekonferenz, in der wir forderten, dass die Regierung unsere Parteimitarbeiter freilassen und den Menschen eine freie Wahl ermöglichen solle.
Если бы текущие опасения по поводу неравенства выражались только в политических терминах, то эта внутренняя ориентация была бы понятной; в конце концов, граждане из бедных стран не могут голосовать в богатых странах.
Würde man die aktuellen Sorgen über die Ungleichheit völlig unter politischen Gesichtspunkten betrachten, ließe sich dieser nach innen gerichtete Fokus verstehen; schließlich können Bürger der armen Ländern in den reichen Ländern nicht wählen.
Обретение прав иметь частную собственность, голосовать, работать, разводиться, права выбирать, иметь или не иметь детей, было достигнуто только путем политической борьбы.
Das Recht auf Eigentum, das Wahlrecht, das Recht auf Arbeit, Scheidung und auf die freie Entscheidung Kinder zu haben oder nicht, wurden auf politischer Ebene erkämpft.
С консервативной точки зрения Жак Ширак сегодня официально поддерживает Саркози, но он также может тайно призвать своих самых лояльных сторонников голосовать за Байру, даже если любовь к обоим не потеряна.
Auf der konservativen Seite unterstützt Jacques Chirac jetzt offiziell Sarkozy, doch insgeheim ermuntert er seine treuesten Anhänger vielleicht für Bayrou zu stimmen, auch wenn sich beide Männer nicht ausstehen können.
Возможно, только тогда люди начнут просыпаться и голосовать за политических деятелей, настаивающих на придании нового импульса экономическим реформам.
Erst dann vielleicht werden die Menschen aufwachen und Politikern ihre Stimme geben, die auf einer Neubelebung wirtschaftlicher Reformen bestehen.
Трудно советовать грекам, как им голосовать 5 июля.
Es ist schwer, den Griechen einen Rat zu geben, wie sie am 5. Juli wählen sollten.
Гражданское население не может голосовать за то, является кит млекопитающим или рыбой, или же по поводу температуры кипения воды.
Die Bürgerschaft stimmt nicht darüber ab, ob ein Wal ein Säugetier oder ein Fisch ist oder wie hoch die Siedetemperatur von Wasser ist.

Suchen Sie vielleicht...?