Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Star Deutsch

Übersetzungen star ins Russische

Wie sagt man star auf Russisch?

Sätze star ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich star nach Russisch?

Einfache Sätze

Sie hat einen Star aus mir gemacht.
Она сделала из меня звезду.
Tom ist jetzt der Star einer Realityshow.
Том теперь звезда реалити-шоу.

Filmuntertitel

Hier ist Warren Haggerty vom New York Evening Star.
Это Уоррен Хаггерти из Вечерней звезды Нью-Йорка.
Sie kennen den Star?
Вы же знаете Звезду?
Sind Sie noch beim Star?
Ты все еще в Звезде?
Wenn man Sie erst rauswirft, wird der Star ein erstklassiges Blatt.
Ничего, скоро ты вылетишь оттуда и тогда Звезда станет первоклассной газетой.
Der Star nannte Connie Männerdiebin.
Звезда назвала Конни разлучницей.
Sie wissen, was der Star ihm bedeutet, Sie sind Journalist. Sie wissen es.
Вы же знаете, что значит для него Звезда вы же журналист.
Ich habe viel für dich und den Star getan, aber irgendwann ist Schluss und zwar jetzt.
Я многое сделала для тебя и Звезды, но пора ставить точку, и я это сделаю.
Ach je, Mr. Haggerty vom New York Star.
Дорогой, это мистер Хаггерти из Звезды Нью-Йорка.
Ich bin Warren Haggerty, der Herausgeber des New York Evening Star.
Меня зовут Уоррен Хаггерти, я заведующий редакцией Вечерней звезды Нью-Йорка.
Sie empfangen keine Vertreter des Evening Star.
Вы не потерпите никого из Вечерней звезды.
Wir brauchen nur noch die richtige Nummer, und schon bist du ein Star!
Слушай. Мы должны что-то придумать. Сделать из тебя звезду!
Er hat sich die Metropolitan Oper mitsamt Orchester geschnappt, das von diesem Tommaso dirigiert wird, oder wie er auch heißt, den Star, Genevieve Linden, und einen 30-stimmigen Chor.
Он организовал прослушивание в Опере Метрополитен, с оркестром под управлением этого. Томасо, как там его, певицей, Женевьевой Линден и хором из тридцати человек.
Harry wurde ein Football-Star.
Гарри стал футбольной звездой.
Ich nehme lieber Three Star Brandy.
Я возьму бренди. Три звездочки.

Nachrichten und Publizistik

Mit Anfang zwanzig wurde Armstrong zu einem Star in der Welt des Radrennsports, doch war nicht alles zum Besten bestellt.
Когда ему было чуть больше двадцати лет, Армстронг уже становился силой в мире гонок, но не все было так хорошо.
Verzweifelt darauf aus, etwas vom Glanz der Rock-Star-Kampagne für den Schuldenabbau der armen Länder einzufangen, einigten sich die Machthaber darauf, der Dritten Welt Schulden zu erlassen, deren Rückzahlung niemand jemals erwartet hatte.
В отчаянии захватить часть звездной силы кампании, которую проводили рок звезды, за сокращение долга бедных стран, лидеры согласились простить долг странам третьего мира, который никто никогда и не ожидал получить.
Bei ihrer ersten Asienreise im Februar bot sie mit ihrer Offenheit für die Ansichten anderer, ihrer Kooperationsbereitschaft und ihrem Star-Status einen willkommenen Gegensatz zur Vergangenheit.
Ее первая азиатская поездка в феврале сильно отличалась от прошлых визитов госсекретарей США открытой позицией по отношению к взглядам других, готовностью к сотрудничеству, а также ее выдающимися способностями.
Als Sie von einer großen fünfjährigen Reise zurückkehrten, stellten Sie überrascht fest, dass Sie als kommender Star gelten.
К тому времени, когда Вы вернулись домой из своей пятилетней экспедиции, Вы сильно удивились, когда узнали, что стали восходящей звездой.
Dank dieses Protokolls werden schätzungsweise bis zu 20 Millionen Menschen weniger an Hautkrebs und 130 Millionen weniger an grauem Star erkranken.
По оценкам, благодаря Протоколу удастся избежать до 20 млн. случаев рака кожи и 130 млн. - катаракты.
MEXIKO-STADT - Mexiko schickt sich an, im nächsten Jahrzehnt der wirtschaftliche Star Lateinamerikas zu werden.
МЕХИКО - Мексика грозится стать экономической звездой Латинской Америки в ближайшее десятилетие.
Darüber hinaus ist auch seine Frau ein ebenso beeindruckender Star.
Более того, его жена - настоящая звезда сама по себе.
Barack Obama ist ein Star.
Барак Обама - звезда.
Dies hätte zu bis zu 20 Millionen zusätzlichen Fällen von Hautkrebs und 130 Millionen zusätzlichen Fällen von grauem Star geführt, gar nicht zu reden von den Schädigungen des menschlichen Immunsystems, der Tierwelt und der Landwirtschaft.
Это могло бы привести к 20 миллионам дополнительных случаев рака кожи и еще 130 миллионам случаев глазной катаракты, не говоря о вреде для иммунной системы человека, живой природы и сельского хозяйства.

Suchen Sie vielleicht...?