Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

spanische Deutsch

Sätze spanische ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich spanische nach Russisch?

Einfache Sätze

Meine Muttersprache ist das Spanische.
Мой родной язык - испанский.
Früher war das Spanische Staatssprache auf den Philippinen.
В прошлом испанский был на Филиппинах государственным языком.

Filmuntertitel

Spanische Pässe?
Вокзал?
Ist da das spanische Konsulat? Hier ist Signora Ignacio Fernandez.
Оставьте их на имя Игнасио Фернандеса.
Spanische Flotte vor der Küste Jerseys.
Испанские галионы покинули Джерси.
Nebenan sind noch 3 spanische Deckenfresken.
Есть даже храм Бурмесса.
Sie bekämpften spanische Faschisten.
Вы сражались с фашистами в Испании!
Seht ihr diese spanische Dublone?
Видите этот испанский золотой?
Derjenige, der den weiBen Wal für mich entdeckt,...bekommt diese spanische Goldmünze!
Тот из вас, кто первым увидит белого кита, получит этот испанский дублон.
Dieser Mann hat seine spanische Goldmünze.
У этого человека есть испанский золотой.
Und wir lassen die spanische Flagge nicht neben der Flagge des Feindes wehen.
И не поднимает наш флаг рядом с флагом врага.
Spanische Flöhe, Captain.
Испанские блохи.
Da war wieder der Turm und die Glocke und das alte spanische Dorf.
Снова снилась башня, и колокол, и старая испанская деревня.
Es war der Dorfplatz und eine Wiese mit Bäumen. und eine gekalkte spanische Kirche mit einem Kloster.
Деревенская площадь, луг, окруженный деревьями, старая беленая испанская церковь с крытой галереей.
Ich glaube, Jose Macias. - Der spanische Junge?
Нет, он у Жозе Масиаса.
Deutsche Nazi-Gegner. Italienische Anti-Faschisten. Spanische Franco-Gegner.
Немцы - антинацисты, итальянцы - антифашисты, испанцы - антифранкисты.

Nachrichten und Publizistik

Irische Arbeiter verlassen ihre Heimat in Scharen in Richtung Kanada, Australien und USA und spanische Arbeitskräfte strömen nun nach Rumänien, von wo bis vor kurzem viele in der spanischen Landwirtschaft eingesetzte Arbeiter kamen.
Ирландские рабочие в массовом порядке уезжают в Канаду, Австралию и в США. Испанские рабочие потоком устремились в Румынию, которая до недавнего времени была основным источником сельскохозяйственной рабочей силы Испании.
Sind sie nicht eins mit denen, die beim Kampf um die Spanische Republik in den 1930ern starben, die Budapest 1956 befreiten und den Faschismus in Spanien und Portugal in den 1970ern beendeten?
Разве они не одно целое с теми, кто погиб, сражаясь за Испанскую республику в 1930-х годах и за освобождение Будапешта в 1956, с теми, кто положил конец фашизму в Испании и Португалии в 1970-х годах?
Hinzukommt, dass die öffentlichen Finanzen und die Staatsverschuldung zunehmenden Belastungen ausgesetzt sind, da die Zinsdifferenzen (Spreads) für spanische und italienische Anleihen erneut ein untragbar hohes Niveau erreicht haben.
Кроме того, налогово-бюджетный кризис и кризис суверенных долгов ухудшается за счет возвращения спредов процентных ставок для Испании и Италии к своим неустойчивым пиковым уровням.
Spanische und US-amerikanische Banken drangen in großer Zahl nach Lateinamerika vor.
Испанские и американские банки в широком масштабе выходили на рынки Латинской Америки.
Was würde die Öffentlichkeit sagen, wenn die britische Regierung Belfast bombardiert hätte oder die spanische Regierung Bilbao bombardierte, unter dem Vorwand, die IRA oder die ETA zu bezwingen?
Что бы сказали, если бы британское правительство разбомбило Белфаст или если бы испанское правительство разбомбило Бильбао под предлогом подавления ИРА или ЭТА?
Zahlreiche Kredite an spanische Baugesellschaften werden wohl abzuschreiben sein.
Многие ссуды испанским застройщикам нужно списать.
Doch deutsche, französische, spanische und selbst griechische Anleihen wurden alle ungefähr gleich verzinst; also galten sie als gleichwertig.
Но немецкие, французские, испанские и даже греческие облигации - все они имеют примерно ту же процентную ставку и, таким образом, считаются эквивалентными.
Heute allerdings müssen spanische Banken - vor allem diejenigen, die sich am stärksten im Bereich des Hypothekarkreditgeschäfts engagierten - zur Sicherstellung der Finanzierung einen weit höheren Spread gegenüber Interbankensätzen bezahlen.
Однако сегодня испанские банки (особенно те из них, что наиболее активно участвуют во внутреннем ипотечном кредитовании) должны платить гораздо более высокий спрэд по межбанковским ставкам для обеспечения нового финансирования.
Für eine kleine spanische oder italienische Firma ist der Zinsunterschied immer noch so hoch wie zuvor.
Для испанской или итальянской небольшой фирмы, дифференциал процентных ставок остается таким же высоким, как раньше.
Mit ein paar Tastenklicks sind kleine Unternehmen, die polnische Antiquitäten, bayerische Dirndls oder spanische Schuhe verkaufen, aus ihren Heimatmärkten ausgebrochen und haben Kunden in der ganzen Welt erreicht.
С помощью нескольких нажатий клавиш небольшие компании, продающие польский антиквариат, традиционные баварские костюмы и испанскую обувь, выходят за пределы внутреннего рынка своих стран и представляют продукцию потребителям по всему миру.
NEW YORK - Im Oktober verabschiedete das spanische Parlament das Gesetz zur historischen Erinnerung, wonach Zusammenkünfte und Gedenkveranstaltungen zu Ehren des verstorbenen Diktators Francisco Franco unter Verbot gestellt werden.
НЬЮ-ЙОРК - В октябре Парламент Испании принял Закон об исторической памяти, который запрещает проведение митингов и мероприятий в память о покойном диктаторе Франциско Франко.
Obwohl der Spanische Bürgerkrieg nicht mit dem Holocaust auf eine Stufe gestellt werden kann, lässt auch die bitterste Geschichte noch einen gewissen Raum für Interpretationen.
Хотя Гражданскую войну в Испании нельзя сравнивать с Холокостом, даже горькая история, тем не менее, оставляет место для различных интерпретаций.
Draghis starke und beispiellose Aussage wurde allgemein als ein Signal bewertet, dass die EZB ihr Programm zum Ankauf von Anleihen verstärken und sich dabei besonders auf die spanische Staatsverschuldung konzentrieren werde.
Сильное (даже беспрецедентное) заявление Драги было широко истолковано как сигнал того, что ЕЦБ вскоре возобновит свою программу скупки облигаций, сосредоточившись, в частности, на испанском долге.
Sie könnte dies tun, indem sie italienische und spanische Anleihen auf dem Sekundärmarkt kauft und vorher bereits ankündigt, dass die Zinssätze, die die Staaten dafür zahlen müssen, für eine gewisse Zeit unterhalb einer bestimmten Grenze bleiben.
Он мог бы сделать это, купив на вторичном рынке итальянские и испанские облигации с предварительно заявленным намерением удерживать их суверенные процентные ставки ниже определенного порога в течение определенного периода времени.

Suchen Sie vielleicht...?