Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sowjetische Deutsch

Sätze sowjetische ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sowjetische nach Russisch?

Einfache Sätze

Pass auf! Da sind fünf hungrige sowjetische Kühe im Garten!
Осторожно! В саду пять голодных советских коров!
Die sowjetische Kosmonautin Walentina Tereschkowa wurde am 6. März 1937 in der russischen Oblast Jaroslawl geboren.
Советский космонавт Валентина Терешкова родилась в Ярославской области, Россия, 6 марта 1937 года.

Filmuntertitel

DER ERSTE SOWJETISCHE SCIENCEFICTIONFILM.
ПЕРВЫЙ СОВЕТСКИЙ НАУЧНО-ФАНТАСТИЧЕСКИЙ ФИЛЬМ.
In eure sowjetische Zwangsjacke.
Для вашей советской смирительной рубашки.
Es gibt nur wenige sowjetische Institutionen in Amerika, die einen hohen Gewinn abwerfen.
Из всех советских предприятий в Америке это единственное, которое по итогам финансового года еще и приносит прибыль.
Das sowjetische Informbüro.
Вечернее сообщение.
Der sowjetische Botschafter wurde mit seinen Mitarbeitern ausgewiesen.
Советский посол выслан вместе со всем персоналом.
Die sowjetische Methode ist ökonomischer.
Советский метод более экономичный.
Trotzdem gefällt mir das sowjetische Modell besser.
Все-таки советская модель мне больше нравится.
Sowjetische Kriegsschiffe mit weiteren Raketen steuern die Insel an, drehen aber im letzten Moment ab.
Кеннеди ставит Кубу на карантин.
Onatopp, Xenia. Ehemalige sowjetische Kampfpilotin.
Онатопп Ксения, бывший летчик - истребитель.
Das sind sowjetische SB-5-Atomtorpedos!
Это же советские ядерные торпеды СБ-5.
Wie die sowjetische Nachrichtenagentur TASS meldet, ist es im Atomkraftwerk Tschernobyl in der Ukraine zu einem Störfall gekommen.
Как сообщает ТАСС, на атомной электростанции в Чернобыле, в Украине, произошла авария.
Er fragte, ob wir sowjetische Spione sind.
Он спросил не советские ли мы шпионы. Я просто.
Afghanen an, die sowjetische Raketensprengköpfe stehlen wollten.
Они предложили ему воровать с ними советские боеголовки.
Der Kalte Krieg ist endgültig beendet. und die Berliner proklamieren eine neue Ära, genau hier, wo sich sowjetische und. amerikanische Panzer in der finstersten Zeit gegenüberstanden.
Теперь, когда холодная война окончена, жители Берлина возвещают наступление новой эпохи. Имено здесь советские и американские танки встретились в тяжелейшее для Европы время.

Nachrichten und Publizistik

Ja, der 8. Mai 1945 war ein Tag der Befreiung, zu dem die sowjetische Armee entscheidend beitrug.
Да, 8 мая 1945 года было днем освобождения, в которое решающий вклад внесла Советская Армия.
Obwohl die USA überproportionalen wirtschaftlichen Einfluss hatten, war ihr politischer und militärischer Spielraum durch die sowjetische Macht beschränkt.
США обладали несравнимой экономической мощью, но их пространство для политического и военного маневра ограничивал Советский Союз.
Russlands post-sowjetische Entwicklung ist eine Frage vieler Jahrzehnte, die nicht linear über die Bühne gehen wird.
Постсоветская эволюция России это вопрос многих десятилетий и не будет происходить в линейном порядке.
Die Story über einen unberechenbaren Jungen aus Brooklyn, der das sowjetische Weltreich in dessen Nationalsport herausforderte, war ein guter Stoff für die Journalisten, die sich der Bedeutung dieses Ereignisses bewusst war.
История эксцентричного ребенка из Бруклина, победившего Советскую империю в ее национальном спорте, представляла хорошую информацию для журналистов, которые поняли важность этого события.
Afghanistan befindet sich seit 1979 im Krieg, als sowjetische Truppen einen acht Jahre dauernden katastrophalen Militäreinsatz gegen multinationale aufständische Gruppen starteten.
Афганистан находится в состоянии войны с 1979 года, когда советские войска начали неудачную восьмилетнюю военную кампанию против многонациональных повстанческих группировок.
Die sowjetische Propaganda förderte aktiv einen Mythos von der Unabwendbarkeit des Triumphes des Kommunismus. So prahlte Nikita Chruschtschow 1959 bekanntermaßen, die Sowjetunion würde die USA bis 1970, spätestens aber 1980 überflügeln.
В 1959 году Никита Хрущев хвастливо заявлял в 1959 году, что Советский Союз догонит США к 1970 году, самое позднее к 1980 году.
Doch war für den demokratischen Wandel in Ungarn eine Oppositionsstrategie während der gesamten 80er Jahre notwendig: Revolution funktionierte nicht, wie die sowjetische Invasion 1956 zeigte.
Однако демократическая трансформация в Венгрии потребовала оппозиционной стратегии в 1980-х годах: революция не пройдет, как это показало советское вторжение 1956 года.
Vom chinesischen Standpunkt aus stellt der sowjetische Zusammenbruch jedoch den größten strategischen Gewinn dar, den man sich vorstellen kann.
С точки зрения Китая, однако, крах СССР был самой большой стратегической удачей, которую только можно было себе представить.
Die Partei fürchtet das sowjetische Beispiel.
Но партии не дает покоя советский прецедент.
Aber selbst wenn das sowjetische Publikum unpolitische Filme zu sehen bekam, erfuhr es, dass man sich im Westen nicht in langen Schlangen um Lebensmittel anstellen musste, nicht in volkseigenen Wohnungen wohnte und ein Privatauto besaß.
Советские зрители, смотря фильмы на аполитичные темы, тем не менее, узнавали, что людям на Западе не нужно выстаивать длинные очереди, чтобы купить продукты питания, что они не живут в коммунальных квартирах и что у них есть собственные автомобили.
Ziel der Eindämmungspolitik war es, die sowjetische Expansion zu verhindern, ohne der USA unhaltbare militärische Verpflichtungen aufzubürden.
Цель сдерживания заключалась в том, чтобы предотвратить советскую экспансию, не нагружая в то же время США невыполнимыми в перспективе военными обязательствами.
Vor fünf Jahren ging für mehrere ehemalige sowjetische Satellitenstaaten der Traum in Erfüllung, Mitglied der EU zu werden.
Пять лет назад мечта нескольких бывших стран советского блока о вступлении в ЕС стала реальностью.
Eine sowjetische Intervention entwickelte sich zur realen Bedrohung.
Возможность советской интервенции стала реальной угрозой.
Während der Raketenkrise wollten die meisten hochrangigen Sicherheitsberater des Präsidenten Militäraktionen gegen sowjetische Truppen starten - eine Vorgehensweise die durchaus in die atomare Vernichtung hätte führen können.
Во время этого кризиса большинство советников президента, занимавших высшие посты в сфере безопасности, хотели начать военные действия против советской армии. Это был курс, который вполне мог привести к взаимному ядерному уничтожению.

Suchen Sie vielleicht...?