Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

separatistische Deutsch

Sätze separatistische ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich separatistische nach Russisch?

Filmuntertitel

Es gab weitere Gewalttaten auf dem Mars, wo separatistische Terroristen erneut den Abbau von Turbinium-Erz verhinderten.
Теперь о событиях прошлой ночи на Марсе, где террористы, требующие независимости, снова прервали добычу турбиния.
Gerüchteweise handelt es sich um eine neue separatistische Waffe.
Идёт слух о новом ужасном оружии сепаратистов.
Zeigt uns Eure separatistische Gastfreundschaft.
Покажи нам сепаратистское гостеприимство.
Chaos und Furcht nehmen zu, als die separatistische Armee die zahlenmäßig unterlegenen republikanischen Schiffe angreift.
Хаос и страх от ярости армии сепаратистов в этой эпической битве республиканских кораблей против превосходящего численностью врага.
Während separatistische Rebellen quer durch die Galaxis wüten, bleiben auch friedliche Planeten nicht verschont.
В галактике бушует мятеж сепаратистов. И даже мирные планеты оказываются под угрозой.
In einem ähnlichen Dilemma befindet sich das separatistische Parlament.
Парламент сепаратистов стоит перед такой же дилеммой.
In einem erbitterten Kampf ums Überleben sind republikanische und separatistische Armeen auf dem entfernten Sullust-System aufeinandergestoßen.
В жестокой битве на выживание армии Республики и Сепаратистов столкнулись в отдалённой звёздной системе.
Ich fliege auf das separatistische Flaggschiff zu.
Я направляюсь к флагману Сепаратистов.
Sie könnte wichtig sein, wenn unsere Kräfte tief in separatistische Sektoren vorrücken.
Они могут быть критически важными при заброске наших сил в глубину сектора Сепаратистов.
Das ist der einzige Weg. Wir fliegen mitten ins separatistische Hoheitsgebiet.
Мы летим прямо в сердце территорий сепаратистов.
Verkleidet als der Jedi-Mörder Rako Hardeen, versucht Obi-Wan Kenobi als verdeckter Ermittler eine separatistische Verschwörung gegen Kanzler Palpatine aufzudecken.
Скрываясь за обликом наёмного убийцы Рако Хардина, Оби-Ван Кеноби действует под прикрытием, чтобы разузнать о заговоре сепаратистов противканцлераПалпатина.
In Gestalt des A ttentäters Rako Hardeen unternimmt Obi-Wan eine geheime Mission, um das separatistische Komplott gegen Kanzler Palpatine zu vereiteln.
Работая под обличием наёмника Рако Хардина, Оби-Ван проводит тайную операцию по раскрытию заговора сепаратистов против сенатора Палпатина.

Nachrichten und Publizistik

Mancherorts bilden sich große separatistische Bewegungen.
В некоторых местах, растут крупные сепаратистские движения.
Manche Regierungschefs zeigen separatistische Tendenzen, die ihre Wähler beunruhigen und frustrieren.
Некоторые проявляют сепаратистские тенденции, которые беспокоят и расстраивают их избирателей.
Sogar in Staaten mit einer langen Tradition wie dem Vereinigten Königreich gibt es jetzt starke separatistische Bewegungen.
Даже в таких давно образованных государствах, как Соединенное Королевство Великобритании, возникали сильные сепаратистские движения.
Jeglicher separatistische Schritt durch kurdische Führer würde die Türkei in die irakische Politik involvieren.
Любые сепаратистские шаги курдских лидеров вовлекут в иракскую политику Турцию.
Auch in der Ukraine gibt es mit der Krim eine separatistische Region und die russische Minderheit im Land umfasst etwa 8,3 Millionen Menschen (die größte Minderheit in Europa).
Украина имеет свой собственный потенциально сепаратистский регион в Крыму, и русское меньшинство страны составляет около 8.3 миллиона человек (являясь самым большим по численности меньшинством в Европе).
Manche Länder haben den Drohungen Russlands, ihnen im Fall einer Integration in die EU separatistische, ethnische oder andere Probleme zu bereiten, widerstanden, aber andere haben sich dem Druck gebeugt.
Хотя некоторые страны, желающие интеграции с ЕС, упорно боролись с угрозами России довести сепаратистские, этнические и другие проблемы до их границ, другие страны подчинились подобному давлению.
ROM: Viele separatistische Bewegungen in Europa haben seit der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts unterschiedliche terroristische Handlungen verübt.
РИМ. С начала второй половины двадцатого века многие сепаратистские движения в Европе обратились к различным насильственным террористическим действиям.
Doch für demokratische Regierungen, die versuchen, die Rechte der Bürger zu schützen, ist bewaffnete Macht von geringem Nutzen, wenn sie fürchten müssen, dass ihre Missbrauch betreibenden Truppen separatistische Tendenzen unterstuetzen.
Но военная мощь приносит мало пользы демократическим правительствам, пытающимся защитить права своих граждан, если правительствам нужно опасаться того, что действия войск разожгут сепаратистские тенденции.
Abgesehen von einigen vereinzelten und unglückseligen Individuen hat es keinerlei Untergrundarmeen, separatistische Terroristen, Aktionen zivilen Ungehorsams mit dem Ziel Regierungen abzusetzen oder auch nur Massendemonstrationen gegeben.
За исключением немногих странных людей, не существует никаких подпольных армий, террористов, требующих независимости, акций гражданского неповиновения с целью свержения правительства и даже никаких массовых демонстраций.
Trotzdem besteht dieser separatistische Druck, wenn auch in verminderter Form, auf der Krim fort.
Тем не менее, сепаратистские настроения в Крыму, хоть и в меньшей степени, продолжают существовать.

Suchen Sie vielleicht...?