Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schema Deutsch

Übersetzungen schema ins Russische

Wie sagt man schema auf Russisch?

Sätze schema ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schema nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich folge dem gängigen Schema.
Надо следовать системе.
Schema.
Система.
Schema.
Система.
Schema!
Система.
Aber du hast etwas von einem Schema gemurmelt.
Ты что-то бормотал насчёт системы.
Ein Schema.
Система.
Ein perfektes Schema hinsichtlich Zeit und Entfernung.
Идеальная система во времени и пространстве.
Du meinst, etwas. etwas in der Luft flog nach diesem Schema? Ja.
Ты имеешь в виду, что нечто летело по такой схеме?
Wofür ein Schema? Nur um ein paar Flugzeuge vom Himmel zu holen?
Почему по такой системе, чтобы сбить несколько разбросанных на большом расстоянии самолётов?
Aber ein Schema, nein.
Но система - нет.
Wenn etwas nach diesem Schema in der Luft fliegen würde würde es auf Dutzenden von Radarschirmen erscheinen!
Если бы что-то летало по такой траектории, его бы засекли десятки радаров.
Das entspricht haargenau dem Schema Ihrer Theorie.
Оба подходят для вашей схемы тютелька в тютельку.
Sie passen in ein bekanntes Schema der Evolution.
Они вполне вписываются в современную модель эволюции.
Folgen Sie dem Schema.
Отследите ее игру нота в ноту.

Nachrichten und Publizistik

Der große Sprung nach von hatte Gemeinsamkeiten mit einem Ponzi-Schema, einem Investitionsbetrug, bei dem versucht wird, durch Mundpropaganda über hohe Gewinne immer weitere Runden von Investoren anzulocken.
У Большого скачка были аспекты финансовой пирамиды, инвестиционного мошенничества, которое пытается привлечь последующие группы инвесторов через сказки сарафанного радио об огромных прибылях.
Der Kontrast zwischen China und Russland passt ebenfalls gut in dieses Schema.
Разительное отличие между Китаем и Россией также очень хорошо укладывается в такой сценарий.
Wie lässt sich dieses Schema durchbrechen?
Что можно сделать для выхода из этого порочного круга?
Damit dieses Schema funktionieren kann, ist allerdings eine gehörige Portion soft power erforderlich.
Однако, чтобы эта формула заработала, необходимо много мягкой власти.
Die Männer, die das öffentliche Leben bestimmen, passen oft in dieses Schema: sie sind fordernd, ungeduldig, intolerant und selbstbezogen.
Мужчины, занимающие важное положение в общественной жизни, часто соответствуют этим стереотипам - они требовательны, нетерпеливы, нетерпимы и эгоистичны.
Die Russen wie auch die ausländischen Investoren wurden von dem Schulden-Pyramiden-Schema des Kreml betrogen.
И российские и иностранные инвесторы стали жертвами кремлевских пирамидальных кредитных схем.
Die Tatsache, dass Fehler in der Geldpolitik eine bedeutende Ursache für die Große Depression waren, bedeutet nicht, dass wir diese Krise vollständig verstehen oder dass andere Krisen (einschließlich der gegenwärtigen) in dieses Schema passen.
Тот факт, что ошибки в валютной политике были важной причиной Великой Депрессии, не означает, что мы полностью понимаем тот кризис, или что другие кризисы (в том числе текущий) соответствуют этому стандарту.

Suchen Sie vielleicht...?