Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ritual Deutsch

Übersetzungen ritual ins Russische

Wie sagt man ritual auf Russisch?

Sätze ritual ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ritual nach Russisch?

Einfache Sätze

Richtig Kaffee kochen - das ist eine vollendete Kunst, ein echtes Ritual.
Правильно сварить кофе - это целое искусство, настоящий ритуал.

Filmuntertitel

Aber, Herr Rat, das Ritual kann nicht ohne Sekundanten vollzogen werden.
Но господин Старейшина, без помощника не может быть ритуала.
Ich werde nun das Ritual vollziehen.
Теперь я приступлю к ритуалу.
Sie jagen, als wäre das ein Ritual.
У них охота как ритуал.
Wie oft vollführst du dieses kleine Ritual?
Как часто вы это проделываете?
Captain. Mein Leben hängt von einem Hokuspokus-Ritual ab?
Капитан, хотите сказать, что моя жизнь зависит от какой-то шарлатанщины?
Zwischen uns wird es kein Ritual mehr geben.
У нас не будет обряда, Сейлиш. Ты о чем?
Das Wetter heute ist perfekt. Und haben Sie gerade erst eingeschaltet hier gab es schon lebhafte Krawalle zuerst die Bombardierung der amerikanischen Botschaft ein Ritual so alt wie die Stadt selbst.
Погода в это воскресенье чудесная, и если вы присоединитесь к нам, то увидите букет всевозможных переворотов, которые начались по традиции с обстрела американского посольства.
Es ist ein ritual, bei dem. der Rabbiner oder der Priester versucht, den sogenannten Geist auszutreiben.
Это такой обряд, когда раввин или священник изгоняет так называемый вселившийся дух.
Jetzt ist es genug, meine Freunde. Wir treffen uns alle um Punkt 3 vor dem Rathaus. Dann erfolgt die Prozession durch den Ort übers Land, hinunter zum Strand, zum Fuße der Steine, über den Weg, der in unserem Ritual einen heiligen Zweck erfüllt.
Мы все снова соберемся перед ратушей ровно в 3:00. и затем пройдем через весь поселок. вниз, на берег к камням. по маршруту, который стал священным для нашего обряда.
Yakuza-Gangster haben ein Ritual, in dem sie manchmal ihren kleinen Finger abschneiden.
У членов якудза существует ритуал в ходе которого они отрезают себе мизинец.
Ich weiß nicht, wie es kam, dass ich mich dem Vergessen widersetze, aber ich habe ein Ritual für sie erfunden.
Как это желание спасти их от забвения может осуществиться, я не могу вам сказать, но я создам для них ритуал.
In der Tat drehe ich noch durch, wenn ich mich nicht aus diesem Muster und lächerlichem Ritual befreie!
Если я не избавлюсь от этой болтовни, смехотворных условностей, я просто рехнусь.
Meinst du, ich darf an ihrem Ritual teilnehmen?
Думаешь, они позволят мне участвовать в ритуале?
Sammeln sie die Pilze für das Ritual?
Эти грибы они собирают для ритуала?

Nachrichten und Publizistik

In den Augen vieler Amerikaner kehrten die Wahlen die besten Seiten ihres Landes hervor, während man anschließend in einem sattsam bekannten Ritual die Helden vom Podest stößt.
Для многих американцев выборы показали самое лучшее в стране только затем, чтобы потом печально известный процесс сверг героев с их пьедесталов.
Ein solch tragisches Ritual kann kein gutes Ende nehmen.
Такой печальный ритуал не может иметь хорошего конца.
Argentiniens Verfahren gegen die Generäle war ein erfolgreiches Ritual beim mühsamen Übergang von der Militärjunta zur Demokratie, aber die Erfahrung endete in Tränen und Selbstzweifel.
Аргентинский судебный процесс над генералами был успешным ритуалом болезненного перехода от военной хунты к демократии, но данный положительный опыт закончился признанием неоднозначности судебного процесса теми, кто его инициировал.
Die zeitliche Nähe zu Weihnachten könnte dem Ritual eine religiöse Patina verleihen.
Близость Рождества будет весьма кстати при необходимости придать ритуалу религиозную патину.
Als Ikone, Mythos und Ritual ist der Nobelpreis bestens eingeführt, aber was wissen wir wirklich darüber?
Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена. Но что мы на самом деле знаем о Нобелевской премии?
Die Demokratie wird zunehmend als bloßes Ritual angesehen.
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал.

Suchen Sie vielleicht...?