Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

programmiert Deutsch

Sätze programmiert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich programmiert nach Russisch?

Filmuntertitel

Eine spezifische und klar definierte Kette von Umständen, unter welchen die Bombe explodieren soll, wird einfach in ein Tonbandgerät programmiert.
Теперь тогда, определенный и ясно определенный набор обстоятельств по которым бомбы должны быть взорваны запрограммирован банк памяти магнитной ленты огромной емкости. Хмм.
Ruk ist dazu programmiert, meine Experimente zu schützen.
Рук запрограммирован защищать мои эксперименты.
Ich bin jetzt so programmiert, dass ich auch Sie erfreue.
Теперь я запрограммирована и на то, чтобы вам угождать.
Ein Androide gewordener Mensch kann zum Besseren programmiert werden.
Разве ты не понимаешь, что человека, превращенного в андроида, можно запрограммировать на лучшее?
Bin nicht für Sie programmiert.
Не запрограммирована для тебя.
Ich bin nicht für Alarm programmiert.
Я не запрограммирована на случай тревоги.
Ich bin nicht dazu programmiert, darauf zu antworten.
Я не запрограммирован отвечать на такие вопросы.
Wir sind nicht dazu programmiert, darauf zu antworten.
Мы не запрограммированы на такие разговоры.
Ich bin nicht dazu programmiert, darauf zu antworten.
Я не запрограммирован это обсуждать.
Wir sind programmiert, wie weibliche Menschen zu funktionieren. - Tatsächlich?
Мы функционируем, как земные женщины, милорд.
Wir sind dazu programmiert, Ihnen zu dienen und Sie glücklich zu machen.
Мы запрограммированы служить. Мы служим вам, чтобы сделать вас счастливыми.
Sie sind dazu programmiert, zu dienen.
Ты запрограммирована служить.
Können Sie einen Mann verletzen, dem Sie programmiert sind, zu dienen?
И я вам это докажу. Вы можете причинить вред человеку, которому служите?
Dieser wurde offenbar programmiert, als Erster aufzuwachen.
Этого, явно, запрограммировали, чтобы включился первым.

Nachrichten und Publizistik

Angesichts all dieser Faktoren scheint das Versagen bei Olympischen Spielen in unserer nationalen DNA programmiert zu sein.
Со всеми этими факторами поражение на Олимпийских Играх предположительно закодировано в нашей национальной ДНК.
Mit Rohstoffen versorgt könnten Assembler so programmiert werden, dass sie alles das bauen, was wir benötigen, und auch weitere Assembler.
Обеспеченные первичным материалом, сборщики могут быть запрограммированы на создание всего, что могло бы нам понадобиться, в том числе и новых сборщиков.
In einer derartigen Atmosphäre ist das Scheitern der Verhandlungen beinahe schon programmiert.
Переговоры в такой атмосфере практически обречены на провал.
Sozialstaatliche Ansprüche sind in Europa von Land zu Land höchst unterschiedlich geregelt, wodurch heftige Konflikte innerhalb der EWU programmiert sind.
Критерии предоставления государственной социальной помощи сильно отличаются в разных странах Европы. Эти различия предвещают интенсивные конфликты внутри ЕВС.
Bekommt Blair jedoch nicht unerwartet Unterstützung ist ein Fehlschlag programmiert.
Но если Блэр не получит неожиданную и значительную поддержку, его ожидает неудача.

Suchen Sie vielleicht...?