Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

potentiell Deutsch

Übersetzungen potentiell ins Russische

Wie sagt man potentiell auf Russisch?

Sätze potentiell ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich potentiell nach Russisch?

Filmuntertitel

Viele Elemente von Delos sind potentiell gefährlich.
Многое в Делосе потенциально опасно.
Das ist derselbe Mann, der Oswald vor der Kommission beschuldigte, potentiell brutal zu sein, und den Bezug zur Waffe darstellte.
Не сходи со следа. Ведь он же описал комиссии Уоррена Освальда, Как человека жестокого и Дал им привязку в винтовке.
Doch wie Sie alle wissen, zeichnet sich im Südchinesischen Meer ein Konflikt ab, der, falls er nicht gelöst wird, das Leben auf der Erde potentiell auslöschen kann.
Но, как вам всем стало известно. сегодня нас потрясла ужасная новость, пришедшая к нам с берегов Южного китайского моря. которая является серьезной предпосылкой для уничтожения всего живого на планете Земля.
Aber scheinbar erinnerst du dich daran, starke Dosen unbekannter, potentiell gefährlicher Mittel genommen zu haben.
Но ты не забыла принять дозу очень сильного, опасного и пока не установленного вещества.
Hey, das ist eine blitzsaubere,. hochprofitable -zumindest potentiell-. lokale Einrichtung, die das Wohlwollen der Handelskammer besitzt.
Слушай, это безупречно чистое, чрезвычайно выгодное,. потенциально, по крайней мере, местное учреждение, с пользой осмотренное Верховной Палатой.
Und ich denke, dass ist eine potentiell gefährliche Situation.
Я думаю, это потенциально опасная ситуация.
Also ist sie naturgemäß näher am Sein und potentiell näher an der Erleuchtung.
Так что она естественно ближе к бытию, и, вероятно, ближе к просветлению.
Die legen Ihnen möglichst viele Steine in den Weg, um Sie wütend und potentiell unvernünftig zu machen.
Они заставляют тебя прыгать через обручи, пытаясь разозлить и вызвать на неадекватные поступки.
Weil es sehr wahrscheinlich ist, dass er noch aktives Mitglied einer Terrorzelle ist. Zumindest hat er. einer potentiell gefährlichen Person Unterschlupf gewährt.
Потому что, есть большая вероятность, что он по-прежнему является активным членом террористической ячейки, и, по крайней мере, он укрывает потенциально опасных подозреваемых.
Aber ich bin in dieser frühen Phase deshalb schon hier, weil Ihr Grundstück laut unseren Forschungen als potentiell extrem ertragreich gilt.
Но есть еще одна причина, почему я приехал, наши исследования показывают, что по-видимому, ваша земля имеет потенциальную высокую доходность.
Es gibt drei Löcher, in welche ich meinen Schwanz potentiell reinstecken könnte. Wie können wir nur der gleichen Spezies angehören?
Как мы вообще принадлежим к одному виду?
Für Menschen potentiell tödlich. In einer geringeren Dosis unterdrückt es auf jeden Fall den Puls und die Atmung.
Для людей очень опасно, но не смертельно, побочный эффект - ослабление пульса и дыхания.
Kane ist ein gefährlicher Mann, eine potentiell tödliche Gefahr! Wenn er auch noch krank ist.
Кейн опасный человек, потенциально смертелен, если он болен.
Was dagegen, wenn ich eine potentiell prekäre Frage stelle?
Ты не возражаешь, если я задам тебе. Потенциально нелицеприятный вопрос?

Nachrichten und Publizistik

Eine potentiell positive Entwicklung hier rührt aus den politischen Veränderungen her, die wir derzeit in vielen Teilen des Nahen Ostens beobachten können.
Одно потенциальное позитивное развитие здесь связано с политическими изменениями, которые мы наблюдаем во многих частях Ближнего Востока.
Wir brauchen Notenbanker, die komplexe Entscheidungen fällen und in der Lage sind, potentiell miteinander kollidierende Ziele auszugleichen.
Нам необходимо, чтобы наши центральные банки могли принимать сложные решения и умели балансировать потенциально конфликтующие цели.
Es ist ebenfalls möglich, Schlüsselfiguren in Firmen potentiell wertvolle Aktienoptionen anzubieten, die nicht aus eigener Kasse gewirtschaftet werden.
Здесь также разрешено нанимать ключевых работников на потенциально ценные доли акций, что позволяет съэкономить на карманных расходах.
Die derzeitige Öffnung in Myanmar (Burma) zeigt, dass potentiell wichtige politische Veränderungen nicht mit regionaler Instabilität einhergehen müssen.
Текущие изменения в Мьянме (Бирме) показывают, что потенциально значительные политические изменения не обязательно сопровождаются региональной нестабильностью.
Chinas potentiell starke Binnennachfrage und der große Spielraum für politische Manöver können ihm zu einer sanften Landung verhelfen.
Потенциально сильная основа внутреннего спроса Китая и его большие возможности политических маневров, возможно, помогут ему избежать жесткой посадки.
In diesem Monat veröffentlichte wissenschaftliche Untersuchungen zeigen, dass der Verbrauch aller verbleibenden Kohlenwasserstoffe zur Abschmelze des gesamten antarktischen Eisschildes führen und den Meeresspiegel potentiell um 58 Meter anheben würde.
Исследование, опубликованное в этом месяце, пришло к заключению, что потребление всех остающихся углеводородов приведет к таянию всего Антарктического ледового щита, потенциально поднимая уровень моря на 58 метров.
In dieser neuen Ära wird das Wirtschaftswachstum langsamer, aber potentiell nachhaltiger ablaufen als vor der Krise.
В этой новой эре экономический рост будет более медленным (но потенциально более устойчивым), чем он был до кризиса.
Geschäftsbanken, deren Bilanzen mit solchen Anleihen vollgesogen waren, wurden potentiell insolvent und in Europa ist parallel zur Staatsverschuldungskrise eine Bankenkrise entstanden.
Это привело к потенциально неплатежеспособным коммерческим банкам, балансы которых были загружены такими облигациями, приводя к двойному кризису суверенного долга и банковской деятельности в Европе.
Die Baseler Übereinkommen über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung will den Ländern, die Giftmüll erzeugen und denen, die ihn potentiell konsumieren, eine gemeinsame Plattform bieten.
Базельское соглашение по контролю трансграничного движения опасных отходов и их утилизации предусматривало равные возможности для стран, производящих токсические отходы и потенциально использующих их.
Eine Konsequenz der Erkenntnis dessen, dass Finanzmärkte potentiell instabil sind, ist die Anerkennung der Notwendigkeit finanzieller Autoritäten, deren Aufgabe darin besteht Exzesse zu verhindern.
Если признать потенциальную нестабильность финансовых рынков, то в качестве одного из выводов финансовым властям придется согласиться с тем, что предотвращение эксцессов находится в их компетенции.
Die regionalen Verlierer sind ebenfalls eindeutig auszumachen, nämlich Saudi-Arabien und die anderen Golfstaaten. Sie sehen in den schiitischen Minderheiten in ihren Ländern die fünfte Kolonne Irans und dadurch potentiell ihre Existenz gefährdet.
Проигравшие в регионе также очевидны: Саудовская Аравия и другие страны Персидского залива, которые ощущают угрозу собственному существованию и считают свои шиитские меньшинства иранскими пятыми колоннами.

Suchen Sie vielleicht...?