Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

operative Deutsch

Sätze operative ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich operative nach Russisch?

Filmuntertitel

Steht es für Co-operative Mobilisierung Delinquenter Frauen?
Специальный график международной утилизации, да?
Co-operative Miniatur-Defensiv-Fraktion.
Секретная группа материального уменьшения.
Wie nennt sich noch mal diese operative Einheit?
Знаешь, об этой операции с афёрой? Как она называлась?
BRENNER: Kaya, prä-operative Antibiotika.
Кайя, предоперационные антибиотики.
Nicht als persönliche Eigenschaft,.sondern als operative Voraussetzung. Nicht mal das schaffen Sie, oder?
Ни как черту характера, а как оперативную необходимость и ты не мог это сделать?
Die Alte Schule schwört auf operative Eingriffe, wie etwa die Lobotomie.
Сторонники старой школы выступают за. Психо-хирургию. Процедуры вроде транс-орбитальной лоботомии.
Das exklusivste, stationäre post-operative Zentrum, wo Privatsphäre und Diskretion die allergrößte Wichtigkeit hat.
Самый закрытый пост-операционный центр где главными приоритетами являются воля клиента и конфиденциальность.
Wir wissen immer noch nicht, wie viel operative Autorität er in Jemaah Islamiyah hat, aber wir können ihn direkt mit dem Bombenangriff auf die australische Botschaft, das Ritz und das Marriott verbinden.
Мы по-прежнему не знаем, какое положение он занимает в исламском джамаате, но мы можем напрямую связать его со взрывами в австралийском посольстве, отелях Ритц и Марриотт.
Traditionell haben sich islam- faschistische Netzwerke nicht mit organisiertem Verbrechen verbündet, außer auf flüchtige Weise, - um eine operative Schwäche auszufüllen.
Обычно, исламо-фашистские организации не вступают в союз. с организованой преступностью, только косвенно, когда нужна поддержка там, где они слабы.
Tom hat die operative Intaktheit gefährdet.
Том скомпрометировал секретность операции.
In diesem Fall hat das post-operative CT. keine Anzeichen für einen Schlag gezeigt,. keine akute Blutung.
Мы сделали послеоперационную КТ, на ней никаких признаков инсульта или кровотечения.
Sie haben Geheimnisse, operative Details über verdeckte Missionen, die fünf Regierungen zurückreichen.
Ну, у них есть секреты, оперативной информации о скрытых миссий возвращаясь 5 администраций.
Nun ja, und du bist aufgeführt als Geschäftsführer,. Finanzvorstand und Vorstand für das Operative Geschäft.
Да, ну а ты записан как главный исполнительный директор, главный финансовый директор и главный операционный директор.
Auch noch weitere mögliche post operative Beeinträchtigungen.
По-прежнему, есть масса потенциальных осложнений после операции.

Nachrichten und Publizistik

Allerdings strebt Neves eher de-facto als formal die operative Autonomie für die BCB an.
Но на самом деле Невис хочет не формальной, а только реальной, де-факто автономии ЦББ.
In der Praxis allerdings könnte diese gesetzliche Grundlage die operative Flexibilität der chinesischen Regierung schwächen, wenn es zu einer Reaktion auf einen Schritt Taiwans in Richtung Unabhängigkeit kommt.
Однако на практике создание правовой базы может ослабить оперативную гибкость китайского правительства в ответ на стремление Тайваня к независимости.
Eine Verbesserung der Finanzinklusion erfordert grundlegende strukturelle und operative Änderungen im Finanzsystem eines Landes.
Расширение доступа к финансовым услугам требует чтобы мы коренным образом пересмотрели как финансовая система страны создана и функционирует.
Beide haben dazu beigetragen, das operative Design und die Umsetzung makroprudentieller Strategien zu verbessern.
Оба органа служат для лучшей оперативной разработки и реализации макро-пруденциальных мер.
Andernfalls könnte ihre operative Unabhängigkeit eingeschränkt und sie dazu gezwungen werden, ihre Maßnahmen stärker auf ihr Inflationsmandat auszurichten.
В противном случае, оперативная независимость ФРС может быть ограничена, заставляя ее более резко сосредоточить свои политики на мандате по инфляции.
Die besten Spezialkräfte Russlands wurden nach Beslan geschickt, doch man gab ihnen keine Munition, keine kugelsicheren Westen, keine Einsatzpläne oder andere operative Anweisungen.
Лучшие спецподразделения России были отправлены в Беслан, но не обеспечены ни боеприпасами, ни бронежилетами, ни планами захвата, ни оперативным командованием.
Das amerikanische Militär verfügt zwar zugegebenermaßen über eindrucksvolle operative Kapazitäten, sich aber an das Pentagon zu wenden, weil es manche Dinge erledigen kann, lässt das Bild einer übermäßig militarisierten Außenpolitik entstehen.
Надо признать, что американская армия имеет впечатляющие операционные возможности, но привлечение Пентагона только потому, что они могут выполнить поставленную задачу, создает впечатление чрезмерно милитаризованной внешней политики.
Die AU-Kommandeure vor Ort würden weiterhin die taktische Kontrolle innehaben, ein gemeinsames Oberkommando von AU und UNO würde die operative Überwachung übernehmen, und die UNO würde die allgemeinen strategischen Zielsetzungen festlegen.
Командующие АС на местах сохранят тактический контроль, совместное командование АС и ООН будет осуществлять контроль над операциями, тогда как ООН будет устанавливать общие стратегические цели.

Suchen Sie vielleicht...?