Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

niedergeschrieben Deutsch

Sätze niedergeschrieben ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich niedergeschrieben nach Russisch?

Filmuntertitel

In Schriften die bis heute überlebt haben, haben diese unglücklichen Frauen mit berührender Einfachheit niedergeschrieben wie der Teufel das Kloster durchdrang.
В дошедших до нас Хрониках несчастные женщины с трогательной простотой рассказывают, как Дьявол проникал в монастыри.
Er hatte einfach niedergeschrieben wasfertigin seinemKopfwar.
Он просто записывал музыку уже сложившуюся в его голове.
Ihr habt bestimmt alle 216-stelligen Zahlen niedergeschrieben.
Я уверен, что вы уже записали все 216-значные числа.
Ich habe, ähm, ich habe einige dieser Träume niedergeschrieben. In Form einer.
Я, гм, записал некоторые из этих снов в форме рассказов.
Ohne Bezahlung hätte ich nicht eine Zeile niedergeschrieben.
Я не написал бы ни единой строчки, если бы ее не оплатили.
Es ist alles hier niedergeschrieben.
Вся она записана здесь. - Я не могу.
Und er wurde so niedergeschrieben, dass nur sie ihn verstehen konnte.
И он записан так, чтобы только она смогла понять.
Es ist nicht niedergeschrieben, es ist nicht auf einem Speicher, es ist nicht in einer Wolke.
Они не написаны на бумаге, они не на жестком диске и не в интернете.
Das ist eine anregende Prosa, die du da niedergeschrieben hast, Kevin.
Какое увлекательное чтиво у тебя выходит.
Ich habe es niedergeschrieben, was wollen Sie noch?
Я всё написал, что ещё вам надо?
Sie ist nur nicht niedergeschrieben.
Только он не написан.
Die Leistungen jedes Helden sollen niedergeschrieben werden, um in der Erinnerung weiterzuleben.
Эксплуатирует каждый герой будет транскрибируется выжить в воспоминания.
Damit alles klar ist, habe ich Regeln niedergeschrieben.
Чтобы все было ясно, я составил внутренний распорядок.
Fast so als ob, als Metatron es niedergeschrieben hat, er die Worte verborgen halten wollte, sogar vor Propheten.
Почти как когда Метатрон это записал, он хотел скрыть слова даже от пророков.

Nachrichten und Publizistik

Dieses Prinzip ist in mehreren internationalen Dokumenten niedergeschrieben, erstmals in der Universellen Deklaration der Menschenrechte von 1948.
Этот принцип закреплен в различных международных документах, начиная с Всеобщей декларации прав человека 1948 года.
Außerdem entsprechen Institutionen niemals den Gesetzen, die auf Papier niedergeschrieben sind.
Институты не являются и просто законом, написанным на бумаге.
Im Jahr 1998 veröffentlichte die UNO die Leitprinzipien über die interne Vertreibung, wo diese Rechte niedergeschrieben sind.
В 1998 году ООН приняло Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны, которые определяют юридические права перемещенных лиц.

Suchen Sie vielleicht...?