Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

lebenswichtig Deutsch

Übersetzungen lebenswichtig ins Russische

Wie sagt man lebenswichtig auf Russisch?

Sätze lebenswichtig ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich lebenswichtig nach Russisch?

Einfache Sätze

Es war lebenswichtig, diese Tatsache vor der Umwelt zu verbergen.
Было жизненно необходимо скрыть этот факт от остального мира.

Filmuntertitel

Taktik ist für die USA lebenswichtig.
Совесть не позволяет.
Alles muss für dich lebenswichtig, bedeutungsvoll und sinnvoll sein.
Все должно быть ужасно важно и многозначительно. -. и кто его знает, что.
Das ist lebenswichtig, Doktor. Aber noch dringender ist, dass wir von hier verschwinden.
Мну нужно лечение, доктор, но убраться нам всем отсюда нужно еще больше.
Ihr habt die zahlreichen Warnungen von uns missachtet, euch den Regeln zu unterwerfen, die für das weitere Wachstum und Gedeihen unseres geliebten Topeka, lebenswichtig sind.
Вы проигнорировали несколько предупреждений, вы знали о правилах, которые важны для роста и процветания нашей любимой Топеки.
Dieser Impfstoff ist absolut lebenswichtig.
Просто дал космосу вытянуть все тепло.
Medizin, Recht, Wirtschaft sind edle Berufe, die lebenswichtig sind.
Медицина, юриспруденция, бизнес, прикладные науки - все это благородные занятия. И они необходимы, чтобы обеспечивать нам жизнь.
Ich verfolgte den Fehler zurück zum Abfall-Rückgewinnungssystem, wo niemand suchen würde, weil es als nicht lebenswichtig angesehen wird.
Я проследил его до системы утилизации отходов где никому и в голову бы не пришло искать потому что она считается несущественной.
Wir werden genau zuhören was sie zu sagen haben denn wir streben nach Antworten und Wissen so alt wie die Menschheit aber lebenswichtig für unsere Zukunft.
Мы постараемся понять смысл и содержание этого послания и продолжим поиск ответов и знаний старых как мир но необходимых для будущего.
Ich musste eine neue Batterie besorgen, ich habe die Beste genommen, denn Batterien sind lebenswichtig.
Мне пришлось купить тебе аккумулятор. Я купил самый лучший. На таких вещах лучше не жаться.
Es ist lebenswichtig.
Это просто необходимо.
Das Timing ist lebenswichtig.
Главное не выбиться из графика. -Да.
Das Bachbett ist lebenswichtig!
Надо занять устье реки.
Wieso Scheiß? Ein Mixer ist lebenswichtig!
Шейкер очень нужен!
Wozu denn lebenswichtig?
Для чего нужен?

Nachrichten und Publizistik

Angesichts all dieser düsteren potenziellen Konsequenzen ist es lebenswichtig, eine Neuauflage des Kalten Krieges zu verhindern.
Учитывая все эти потенциальные страшные последствия, предотвращение второй холодной войны имеет жизненно важное значение.
Die Kritiker von Präsident Bush im In- und Ausland müssen sich jedoch darüber im Klaren sein, dass es ungeachtet vergangener Fehler nun lebenswichtig ist, eine gemeinsame Strategie zu verfolgen - denn der Terrorismus wird uns erhalten bleiben.
Но критики Буша в стране и за рубежом должны также понять, что несмотря на прошлые ошибки, сейчас жизненно важно следовать единой стратегии, поскольку терроризм никуда не исчез.
Derartige Treffen sind für Asien lebenswichtig, denn dem Kontinent fehlt jene dichte institutionelle Infrastruktur, die Europa während der vergangenen fünf Jahrzehnte aufgebaut hat.
Подобные съезды крайне важды для Азии, поскольку континенту не хватает всепроникающей организационой инфраструктуры, подобной той, которая за последние пятьдесят лет была разработана в Европе.
Die Redefreiheit andererseits ist für demokratische Staatswesen lebenswichtig - und hierzu muss auch die Freiheit gehören, Dinge zu äußern, die alle anderen falsch finden, und sogar solche, die viele anstößig finden.
И, наоборот, свобода слова обязательна для демократических режимов и должна включать свободу говорить то, что другие считают неправильным, и даже то, что многие находят оскорбительным.
Es ist lebenswichtig, dass sie sich innerhalb von Strukturen und Bezugssystemen abspielen, die zur Einigung anregen, indem sie andere bedeutende multilaterale Fragen zur Diskussion stellen.
Важно, чтобы они происходили в пределах структур и рамок, которые будут гарантировать принятие соглашения, если будут обсуждаться другие важные многосторонние вопросы.
Lebensmittelhilfe ist inmitten der aktuellen Katastrophe lebenswichtig; eine Ausweitung des Lebensmittelanbaus ist insbesondere in Afrika lebenswichtig für das kommende Jahr und darüber hinaus.
Продовольственная помощь необходима в разгар сегодняшней катастрофы; выращивание большего количества продовольственных культур в Африке, в частности, необходимо обеспечить на следующий год и далее.
Lebensmittelhilfe ist inmitten der aktuellen Katastrophe lebenswichtig; eine Ausweitung des Lebensmittelanbaus ist insbesondere in Afrika lebenswichtig für das kommende Jahr und darüber hinaus.
Продовольственная помощь необходима в разгар сегодняшней катастрофы; выращивание большего количества продовольственных культур в Африке, в частности, необходимо обеспечить на следующий год и далее.
Bei derart hohem Einsatz ist es lebenswichtig, dass wir möglichst intelligente Entscheidungen treffen.
Речь идет об огромных средствах, поэтому крайне важно сделать наиболее разумный выбор.
Bildungsinvestitionen sind für Lateinamerika und die Karibik lebenswichtig.
Инвестиции в образование жизненно важны для стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
Diese Überweisungen sind für die ökonomische Stabilität in mehreren afrikanischen Ländern lebenswichtig.
Эти денежные переводы имеют жизненно важное значение для экономической стабильности ряда африканских стран.

Suchen Sie vielleicht...?