Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kritisch Deutsch

Übersetzungen kritisch ins Russische

Wie sagt man kritisch auf Russisch?

Sätze kritisch ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kritisch nach Russisch?

Einfache Sätze

Sein Krankheitszustand ist kritisch.
Он в критическом состоянии.
Sein Krankheitszustand ist kritisch.
Его состояние критическое.
Die Lage war dort kritisch.
Ситуация там была критической.
Sein Zustand ist kritisch.
Он в критическом состоянии.
Sein Zustand ist kritisch.
Его состояние критическое.
Die Situation ist kritisch.
Ситуация критическая.
Die Situation ist immer noch kritisch.
Положение всё ещё критическое.
Er wurde operiert, aber sein Zustand ist immer noch kritisch.
Его прооперировали, но его состояние всё ещё критическое.

Filmuntertitel

Ich will nicht kritisch sein, Dancer, aber es sieht nicht gut aus, wenn Sie und Ihr Partner, Ihre Primadonna und Ihr bester Kunde gleichzeitig hinausgehen.
Ты знаешь, я не люблю делать замечания, Дэнсер, но знаешь, как-то не очень хорошо получается когда ты и твой партнер и твоя примадонна и твой лучший клиент - все выходят отсюда одновременно.
Rufen Sie sofort Mr. Dowd an, der Zustand seiner Schwester ist kritisch.
Срочно позвоните Элвуду П. Дауду. Его сестра в тяжелом состоянии.
Ihr Zustand ist nicht sehr kritisch.
Не думаю, что она серьезно пострадала.
Sein Zustand ist kritisch.
Его состояние критическое.
Doch es waren auch Männer dabei, die sahen, dass die Zeiten kritisch waren. Sie glaubten, dass man sie brauche.
Но были и другие люди, видевшие, что времена критические и хотевшие принять участие.
Kritisch. Suche läuft jetzt seit sieben Stunden und 31 Minuten.
Поиски длятся уже 7 часов и 31 минуту.
Auf dem Planeten wird die Situation kritisch.
Состояние на планете критическое.
Zustand des Landetrupps kritisch.
Состояние десантного отряда критическое.
Wir bräuchten solche Mengen Blut, dass selbst, wenn das Mittel bei Vulkaniern so wirkt wie bei Rigelianern, der Zustand von Sarek kritisch sein würde.
Спок, нам понадобится столько крови, что даже если лекарство сойдет для вулканца и для ригелианца, - в чем я сомневаюсь, - Сарек все равно будет обескровлен до критического уровня.
Der Zustand eines der Männer ist kritisch, der andere ist tot.
Один человек в критическом состоянии второй погиб.
Der Druck wird kritisch.
Давление близится к критической точке.
Feuer. Situation kritisch.
Пожар, капитан, в инженерной.
Schilde halten, aber die Belastung des Antriebs wird langsam kritisch.
Щиты еще держатся, сэр. Но мощность двигателей на критической отметке.
Wie lange? In 10 Stunden wird es kritisch.
Реактор достигнет критического состояния через 10 часов, сэр.

Nachrichten und Publizistik

Sogar in Japan steht man Koizumi mancherorts zunehmend kritisch gegenüber.
Даже некоторые люди в Японии начинают критиковать Коидзуми.
Pakistan dürfte sich bei der Entscheidung über die künftige Verbreitung des Terrorismus als kritisch erweisen.
Пакистан, скорее всего, будет играть решающую роль в определении будущего распространения терроризма.
Infolgedessen haben sie in einem Land nach dem anderen Präsidenten gewählt, die offen kritisch gegenüber den USA und ihrer Politik sind.
В результате, в одной стране за другой они избрали президентов, которые открыто критикуют США и их политику.
Obwohl die chinesischen Ziele der Modernisierung und Globalisierung in diesem Medium kritisch gesehen werden, bedroht das Internet den politischen Status quo.
Играя жизненно важную роль в стремлениях Китая к модернизации и глобализации, Интернет, однако, представляет угрозу для политического статус-кво.
Die verantwortlichen Medien sollten wirtschaftliche Trends kritisch und genau prüfen, anstatt der Meinung der breiten Masse Vorschub zu leisten.
Средства массовой информации должны критически рассматривать экономические тенденции, а не потворствовать общественному мнению.
Infolgedessen verlieren sie mit der Zeit ihre Fähigkeit, ihr eigenes Tun und ihre Fehler kritisch zu bewerten.
В результате, со временем они теряют способность критически оценивать собственные действия и ошибки.
Die elektronischen Medien waren routinemäßig kritisch gegenüber den Behörden, doch gehörten sie einer Handvoll von Leuten und waren vom Geschmack, den Interessen und dem Schicksal ihrer Inhaber abhängig.
Электронные средства информации обычно критично относились к властям, но ими владела горстка людей, и то, что они говорили, зависело от вкуса их владельцев, их интересов и их судьбы.
Diese Tatsache lässt Zweifel an Karl Poppers Konzept der offenen Gesellschaft aufkommen, das auf der Erkenntnis beruht, dass wir zwar kein vollkommenes Wissen erlangen können, jedoch die Realität besser verstehen, wenn wir kritisch denken.
Данный факт бросает тень сомнения на концепцию открытого общества Карла Поппера, основанную на признании того, что хотя идеальное знание и не достижимо, мы можем достичь лучшего понимания действительности посредством критического мышления.
Es war unwahrscheinlich, dass sich die Kommission ihren eigenen Schöpfungen gegenüber allzu kritisch äußern würde, und das hat sie auch nicht getan.
Европейская Комиссия вряд ли слишком придирчива в оценке работы созданных ею администраций.
Auch dies wäre ein Glücksspiel: Auch wenn viele Israelis Angst vor einer iranischen Atombombe haben, stehen sie Netanjahus Provokation gegenüber Obama und vielen jüdischen Demokraten doch sehr kritisch gegenüber.
Это тоже не очень правдоподобно: множество израильтян, хоть они и озабочены их местонахождением близ иранской ядерной бомбы, отнеслись весьма критически к речи Нетаньяху и провокации Обамы и многих еврейских демократов.
Die Anhörungen vor dem Senat sollten eine Gelegenheit sein, kritisch zu hinterfragen, was schief gelaufen ist und warum.
Эти слушания должны стать поводом для критического анализа того, где были допущены ошибки и почему.
Der jüngste Angriff auf die Medienzentrale, dessen Fernseh- und Radiosender wie auch Zeitungen sich kritisch gegenüber der Tschetschenien-Kampagne geäußert hatten, illustrieren diese Haltung Putins.
Одной из иллюстраций подобного подхода является недавний рейд, проведенный в штабквартире конгломерата Медиа-Мост, чьи телевизионные и радиостанции, так же как и газеты, выступали критиками кампании против Чечни.
Wir förderten eine forschungsbasierte Politik, auch wenn diese Forschung der Politik kritisch gegenüber stand, die von bestimmten Industrieländern und einigen innerhalb der Bank betrieben wurde.
Мы поощряли политику на основе исследований, даже если эти исследования критиковали политику, которую проводили отдельные развитые индустриальные страны и некоторые люди в Банке.
Mehr noch: Ganz gleich, wie kritisch die gemäßigten Araber dem Staatsstreich der Hamas im Gazastreifen gegenüberstehen mögen, die arabischen Führer können sich die negativen Auswirkungen nicht leisten, der Hamas die kalte Schulter zu zeigen.
Помимо этого, независимо от того насколько критичными могут быть умеренные арабы по отношению к перевороту Хамаса в Секторе Газа, арабские лидеры не могут позволить себе появление внутренних последствий из-за избегания Хамаса.

Suchen Sie vielleicht...?