Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

konstruktive Deutsch

Sätze konstruktive ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich konstruktive nach Russisch?

Filmuntertitel

Wahrscheinlich der erste konstruktive Einsatz einer solchen Waffe.
Пожалуй, впервые в истории такое оружие использовали в мирных целях.
Meine Gedanken sind konstruktive Kritik.
Эти мысли содержат конструктивную критику.
Das war nur als konstruktive Kritik gemeint.
Я всего лишь проявил немного. конструктивного критицизма.
Sie versucht, durch konstruktive Kritik die Verhältnisse der Gesellschaft schrittweise zu verändern.
Это не жалобы. Она борется за повышение уровня жизни в стране. Но западникам это неинтересно.
Herrje, ich vermisse deine konstruktive Kritik.
Как мне не хватает твоей конструктивной критики!
Das nennen wir konstruktive Interferenz oder destruktive Interferenz, sodass das Licht aus zwei oder mehreren Teleskopen ein helleres Bild als von einem Teleskop allein erzeugen kann.
Мы называем это конструктивной интерференцией или деструктивной интерференцией. Таким образом, свет от двух или более телескопов дает гораздо более яркое изображение, чем от одного.
Ich vertrage konstruktive Kritik.
Я отлично принимаю конструктивную критику.
Siehst du? Ich vertrag konstruktive Kritik.
Я могу принять конструктивную критику.
Wenn ich etwas konstruktive Kritik anbieten darf.
Выражу свою конструктивную критику.
Ein Schritt mehr und die kleine Miss Konstruktive Kritik hier kriegt es!
Ещё один шаг и маленькой мисс конструктивная критика конец!
Die Frage ist, wie sublimieren wir diese Impulse auf konstruktive Art?
Вопрос в том, как мы сублимируем эти импульсы в полезном смысле?
Was, du kriegst ein bisschen konstruktive Kritik und du hörst auf, welche zu machen? Max, das ist ein Geschäft.
Что, после конструктивной критики ты уже и не готовишь их?
Ich beanstande seine Haare, Klamotten und dass er in Brooklyn wohnt, und er wird dann meine konstruktive Kritik als Überheblichkeit abtun.
Я укажу ему на его унылую прическу, одежду, бруклинское происхождение, а он будет порицать мою конструктивную критику, называя её снобизмом.
Und ich möchte, dass du das jetzt als konstruktive Kritik von deinem Mentor verstehst.
И я хочу, чтобы ты приняла то, что я собираюсь сказать, как конструктивный совет наставника.

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich dürfte sich die Konfrontation eher auf konstruktive Weise innerhalb eines Rahmens, der sich um Konsens zu einer umfassenden Agenda bemüht, beilegen lassen.
На самом деле, противостояние скорее всего можно решить конструктивно в рамках, которые ищут консенсуса по более широкой повестке дня.
Die Chefs der größten amerikanischen Unternehmen haben erkannt, dass der vom Menschen verursachte globale Klimawandel Realität ist, kontrolliert werden muss und die Unternehmen in diesem Prozess eine konstruktive Rolle zu spielen haben.
Руководители основных американских компаний решили, что глобальное искусственное изменение климата является реальным, его необходимо контролировать, и что бизнес должен сыграть конструктивную роль в этом процессе.
Die Fed hat jedoch nichts anderes getan, als sich auf ihre internationalen Verpflichtungen zu besinnen und eine konstruktive Rolle zu spielen, indem sie die Dollarliquidität in Zeiten extremer Turbulenzen auf den Finanzmärkten erhöhte.
Между тем, ФРС осознавала свои международные обязательства, и играла конструктивную роль в международной политики за счет увеличения долларовой ликвидности в периоды крайнего финансового стресса.
Aber diese rudimentäre Quelle amerikanischer Vorherrschaft hat aus Bernanke eine konstruktive und effektive internationale Führungspersönlichkeit gemacht.
Но этот рудиментарный источник американского превосходства сделал Бернанке конструктивным и эффективным международным лидером.
Angesichts Amerikas aktueller Schwierigkeiten sollte sein neuer Vorschlag, um das immerwährende Problem der globalen Ungleichgewichte anzugehen, als konstruktive Geste angesehen werden.
В свете нынешних трудностей Америки ее новое предложение для решения извечной проблемы глобальных дисбалансов следует рассматривать как конструктивный жест.
Eine vernünftige makroökonomische Politik könnte - im Verbund mit der gewaltlosen Beilegung politischer oder rassischer Konflikte wie etwa in Namibia, Botsuana oder Südafrika - die Grundlage für enorm konstruktive Partnerschaften bilden.
Разумная макроэкономическая политика, в сочетании с ненасильственным решением политических или расовых конфликтов, как, скажем, в Намибии, Ботсване или Южноафриканской Республике, могла бы заложить основу для очень конструктивного партнерства.
Trotzdem wäre es für die Welt besser, wenn neben China auch die USA eine konstruktive Führungsrolle übernehmen würden.
Тем не менее, мир был бы лучше, если бы США также продолжали конструктивно править, наряду с Китаем.
Der Ausgang wird große Auswirkungen darauf haben, ob es China gelingt, eine Nation zu werden, die wirklich konstruktive und dauerhafte Beziehungen mit der Außenwelt unterhalten kann.
Исход сильно повлияет на то, удастся ли Китаю стать нацией, способной на действительно конструктивные и длительные отношения с внешним миром.
Erstens muss es entspannter damit umgehen, eine aktive und konstruktive internationale Rolle zu übernehmen.
Во-первых, он должен играть более активную и конструктивную международную роль.
Aber er muss auch den Westen in eine aktivere Haltung locken und besonders die USA überzeugen, keine destruktive, sondern wieder eine konstruktive Rolle bei der Verteidigung der Menschenrechte zu spielen.
Но, кроме того, ему нужно будет подтолкнуть Запад к более активным действиям по предотвращению нарушений прав человека и, в частности, убедить Соединённые Штаты вновь начать играть конструктивную, а не деструктивную роль в этом вопросе.
Durch einen permanenten Dialog, der die russischen Bedenken berücksichtigt, ohne alle russischen Antworten auf diese Bedenken hinzunehmen, kann die EU eine konstruktive Rolle spielen.
ЕС может играть конструктивную роль через постоянный диалог, чувствительный к проблемам России, не соглашаясь при этом со всеми с ответами России на них.
BERLIN - Ich bin gerade auf einer zweiwöchigen Reise durch Europa - während einer Zeit, in der die Aussichten des Kontinents entweder sehr pessimistisch oder auf konstruktive Weise optimistisch beurteilt werden kann.
БЕРЛИН - Мой двухнедельный тур по Европе пришёлся на время, когда европейские перспективы могут вызывать либо крайний пессимизм, либо конструктивный оптимизм.
Ahtisaaris Vorschlag ist eine Bestätigung, dass zwischen den Parteinen keine Einigung möglich ist und dass es keine konstruktive Alternative zur Unabhängigkeit für den Kosovo gibt.
Предложение Ахтисаари является, по сути, признанием того, что согласия между сторонами достичь невозможно, а для независимости Косова нет конструктивной альтернативы.
Neue und traditionelle Presseorgane müssen sicherstellen, dass sie die Fakten akkurat und leidenschaftslos wiedergeben, um eine konstruktive, faire Diskussion zu fördern.
Как новые, так и традиционные источники должны убедиться, что они отражают факты точно и беспристрастно, чтобы содействовать конструктивному и справедливому обсуждению.

Suchen Sie vielleicht...?